Exemples d'utilisation de "Gefangene" en allemand avec la traduction "пленник"
Traductions:
tous185
поймать63
ловить23
пойманный17
узник13
пленный9
пленник8
отлавливать1
autres traductions51
Obwohl er als der wertvollste Gefangene des ancien regime gilt, wurden bei seiner Verurteilung kaum Fortschritte gemacht.
Хотя он считается самым ценным пленником старого режима, Совет достиг незначительного прогресса в его судебном преследовании.
Captain Goldteeth ließ uns in den neben unserem Haus befindlichen Busbahnhof bringen, wo bereits mehr als 80 weitere Gefangene versammelt waren.
Капитан Голдтис приказал отвести нас на автостанцию, где находилось более 80 других пленников.
Wir dürfen uns nicht auf unsere führenden Politiker verlassen, wenn es darum geht, das Notwendige zu tun, denn viele von ihnen sind Gefangene oder Sprachrohr extremistischer Ansichten.
Мы не можем полагаться на наших политических лидеров в том, что они сделают то, что необходимо, потому что многие из них - пленники или защитники экстремистских взглядов.
Die Führer können auf diese Weise zu Gefangenen in ihren eigenen Ländern werden.
Таким образом, вожди могут стать пленниками в собственной стране.
Am nächsten Morgen wurde Vitamin B12 an das Lager geliefert und die Gefangenen erholten sich langsam.
На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться.
In der Debatte um die Gefangenen von Guantanamo und die Genfer Konvention haben wieder einmal Amerikas Realisten über Amerikas Ideologen gesiegt.
В споре по поводу пленников в бухте Гуантанамо и Женевской конвенции американские реалисты снова победили американских идеологов.
das Problem existiere nicht wirklich, hieß es bald darauf, weil die Gefangenen sowieso in Kürze freigelassen und im übrigen gut behandelt würden.
проблемы, в сущности, не существует, поскольку пленники вскоре будут освобождены, и обращаются с ними все-таки хорошо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité