Exemples d'utilisation de "Gegenden" en allemand
Asphaltierte Strassen ermoeglichen Zugang zu urbanen Gegenden.
Асфальтированные дороги обеспечивают доступ к городам.
Nahezu 80% aller Amerikaner leben heute in städtischen Gegenden.
Сегодня почти 80% американцев живут в городах.
Die Standorte dieser aufgeklärten Gegenden, denke ich, wird Sie nicht überraschen.
Вас вряд ли удивит местоположение этих "высокообразованных" школьных округов.
Sie kombinierte afrikanische Materialien, wie wir sie haben, mit Materialien aus anderen Gegenden.
Перемешивая африканские материалы, которые у нас есть, с другими материалами.
In Gegenden, die von derartigen Schäden bedroht werden, ist eine frühe Prävention erforderlich.
В случаях, когда на горизонте появляется такая угроза, она требует превентивного вмешательства.
Es geht viel mehr darum, wir wir am besten in dicht besiedelten Gegenden leben.
для живущих в такой компактной среде.
Und es schadet auch nicht, wenn man es in Gegenden wie dieser hier tut.
А ослепительный пейзаж только способствует работе.
Dies bedeutet, dass die Wirtschaft in diesen Gegenden feststeckt, da es einfach so viel verhindert.
Это значит, что вы не сможете наладить экономику в этих странах потому, что малярия сдерживает развитие.
Die Autoren scheinen tatsächlich zu sagen, dass der Wohnungsboom in diesen Gegenden endlos anhalten kann.
По сути, авторы хотят этим сказать, что жилищный бум в таких городах может продолжаться бесконечно.
Die kalten Farben, blau und schwarz, zeigen Gegenden, von denen wir fast keine Daten haben.
Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем.
In jenen Tagen, gab es noch ländliche Gegenden, nahe an der Stadt, Höfe, Kornfelder, Kühe;
В те дни пригороды ещё была частью города;
Überdies bilden sie die Mehrheit in manchen Golfstaaten sowie in den ölreichen Gegenden in Saudi Arabien.
Они также образуют большинство в некоторых странах Персидского залива, а также в богатых нефтью регионах Саудовской Аравии.
Ebenso vergessen die Westeuropäer, dass es in manchen Gegenden der Welt Freiheit überhaupt noch nie gegeben hat.
Западноевропейцы также забывают, что в некоторых регионах мира никогда не знали свободы.
In den ärmsten Gegenden der Welt, wie Darfur, ist ein Krieg viel wahrscheinlicher als in reicheren Ländern.
В беднейших местах мира, таких как Дарфур, войны разгораются гораздо чаще, чем в более богатых местах.
Kleine Krankenhäuser in ländlichen Gegenden können sehr rasch im ersten Jahr des Friedens errichtet oder wiederaufgebaut werden.
Небольшие сельские клиники можно построить или восстановить очень быстро, в течение первого мирного года.
Und wir haben dieses mythische Bild davon, wie das Leben in ländlichen Gegenden in der Vergangenheit war.
У нас сложилось мифическое представление о том, какова была сельская жизнь в прошлом.
Die Herausforderung besteht nämlich nicht mehr nur allein darin, Wasser in Gegenden zu bringen, wo es daran mangelt.
Проблема развития больше не заключается исключительно в обеспечении бедных территорий водой для сельского хозяйства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité