Exemples d'utilisation de "Geldpolitik" en allemand

<>
Traductions: tous318 денежная политика128 autres traductions190
Ja, die Federal Reserve könnte ihre Geldpolitik straffen. Конечно, ФРС может ужесточить монетарную политику.
Nennen wir sie Fiskalpolitik, Kreditpolitik, Geldpolitik und Inflation. Назовем их налоговой, кредитной, валютной политикой и инфляцией.
Was den Briten bleibt, ist eine unkonventionelle Geldpolitik. А единственная мера, оставшаяся внутри страны - это специальная денежно-кредитная политика.
Faktisch hat die Geldpolitik "den Motor der Welt angehalten". По сути дела, денежно-кредитная политика "остановила двигатель мира".
Traditionelle Erklärungen diesbezüglich konzentrieren sich auf eine mangelhafte Geldpolitik. Традиционные объяснения фокусируются на плохой монетарной политике.
Aber warum hat die PBC die Geldpolitik so stark gestrafft? Но почему НБК так сильно ужесточил денежно-кредитную политику?
Die Standarderklärung der Ökonomen stellt die Geldpolitik in den Mittelpunkt. Стандартное объяснение экономистов вращается вокруг валютной политики.
Wenn das geschieht, erleben wir die wahren Auswirkungen einer lockeren Geldpolitik: Когда это происходит, мы видим истинный результат мягкой денежно-кредитной политики:
Dies erfordert eine deutliche Lockerung der Geldpolitik durch die Europäische Zentralbank; Это подразумевает значительное облегчение финансовой политики Европейским центральным банком;
Die Straffung der Geldpolitik war nicht der einzige Fehler der 1930er. Ужесточение монетарной политики было не единственной значительной стратегической ошибкой 1930-х;
Die Geldpolitik kann sicheres Vermögen in der Zukunft nicht wertvoller machen. Валютная политика не может сделать безопасное богатство в будущем более ценным.
John Maynard Keynes sagte einst, dass die Geldpolitik einer Schnur gleiche: Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука.
Kein Wunder also, dass die Geldpolitik bisher nur so geringe Auswirkungen hatte: Неудивительно, что денежно-кредитная политика была так малоэффективна.
In der Geldpolitik hat man das Augenmerk verstärkt auf die Inflation verlagert. Денежно-кредитная политика сама по себе гораздо глубже сосредоточилась теперь на инфляции.
Und wer wollte leugnen, dass die Geldpolitik mit Geld zu tun hat? Это утверждение покойного нобелевского лауреата Мильтона Фридмана никогда не переставало быть верным.
Überdies kann Geldpolitik nicht langfristig Ersatz für strukturelle Reformen und nachhaltige Haushalte sein. Кроме того, денежно-кредитная политика не может заменить в долгосрочной перспективе структурные реформы и устойчивый бюджет.
Ob die EZB ihre Geldpolitik in aggressiverer Weise lockern wird, ist ebenfalls unklar. Будет ли ЕЦБ более агрессивно ослаблять политику, также остается неопределенным.
Deshalb zielt eine gute Geldpolitik darauf ab, das Entstehen von Blasen zu verhindern. Вот почему хорошая денежно-кредитная политика направлена на предотвращение возникновения пузырей.
Der Schlüssel liegt in der Schaffung der richtigen Erwartungshaltungen hinsichtlich der langfristigen Geldpolitik. Ключевой момент заключается в том, чтобы создать надлежащие ожидания в отношении того, каким образом будет проводиться валютная политика в более длительной перспективе.
Obwohl der Euro den Handel vereinfacht, schafft er erhebliche Probleme für die Geldpolitik. Хотя евро упрощает торговую деятельность, он создает значительные проблемы для денежно-кредитной политики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !