Exemples d'utilisation de "Genauso" en allemand avec la traduction "так же"

<>
Sie wollen die Waschmaschine ganz genauso. Наши современницы точно так же хотят иметь стиральную машину.
In der Architektur funktioniert es genauso. В архитектуре это работает точно так же.
Kumiko läuft genauso schnell wie Tom. Кумико бегает так же быстро, как Том.
Es funktioniert genauso wie ein Rad. Это работает так же, как колесо.
Genauso wie Möbel oder ein Auto. так же, как мебель или автомобиль.
Ich kann genauso schnell wie Bill rennen. Я могу бежать так же быстро, как Билл.
Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch. Он говорит по-испански так же хорошо, как и по-французски.
Glücklicher werden sei genauso schwierig wie wachsen. так же сложно, как стать выше ростом.
Sie ist genauso schön wie ihre Mutter. Она так же красива, как её мать.
Tony spricht genauso gut Englisch wie du. Тони говорит по-английски так же хорошо, как ты.
Mein Bruder rennt genauso schnell wie ich. Мой брат бегает так же быстро, как и я.
Genauso wie ich ist er nicht groß. Так же, как и я, он невысокого роста.
Tom spricht genauso gut Deutsch wie Englisch. Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски.
Schwarze Menschen sind genauso glücklich wie weiße Menschen. Негры так же счастливы, как и белые.
Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe. Она любила меня так же, как и я её.
Ich kann genauso gut Ski fahren wie mein Bruder. Я умею кататься на лыжах так же хорошо, как мой брат.
Genauso wie Tantalum, der Hauptbestandteil der in Mobiltelefonen verwendeten Kondensatoren. Так же поступают и с танталом, основным элементом конденсаторов, используемым в сотовых телефонах.
Genauso vorhersehbar wie der Zusammenbruch der Immobilienblase sind auch die Folgen: Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия:
Nochmal, all das geschieht genauso, wie wir Menschen diese Dinge tun. И опять же, все это сделано так же, как это делают люди,
Und sie sind im Film genauso großartig, wie sie in Wirklichkeit waren. И они - они так же великолепны на экране, какими были и в жизни.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !