Exemples d'utilisation de "Gerüche" en allemand
Traductions:
tous48
запах48
Gewisse Gerüche können leicht Kindheitserinnerungen wachrufen.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
Die Gerüche aus den Ladentüren kamen aus dem Rest der Welt.
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира.
Sie besitzen außerdem die Möglichkeit, diese Gerüche zu lokalisieren und darüber zu kommunizieren.
Кроме того, у них есть специальные механизмы - они могут определять местонахождение запаха и сообщать об этом.
Alles erzeugt eine gewisse Art von Information, seien es Töne oder Gerüche oder Vibrationen.
Всё вокруг производит какие-то данные, будь это звук или запах или вибрация.
Immer dann, wenn eine Fliege die Mitte der Kammer erreicht, dort wo die beiden Gerüche sich treffen, muss sie eine Entscheidung treffen.
Всякий раз, когда муха достигает середины камеры, где встречаются два запаха, она должна принять решение.
Immer wenn sie zum Mittelpunkt kommt, bleibt sie stehen, untersucht sorgfältig die Schnittstelle der Gerüche, als ob sie die Umgebung ausschnüffeln würde, und dann dreht sie um.
Всякий раз, когда она доходит до середины, она останавливается, тщательно исследует запах, как если бы она принюхивалась, а затем поворачивается обратно.
Wenn Sie zunächst auf das Verhalten der Fliege rechts sehen, dann sehen Sie, immer wenn sie den Mittelpunkt der Kammer erreicht, wo sich die beiden Gerüche treffen, läuft sie direkt weiter, wie vorher auch.
Если вы посмотрите сначала на поведение мухи справа, вы заметите, что всякий раз, когда она достигает середины камеры, где два запаха встречаются, она проходит прямо, как и раньше.
Es sind nicht nur diese Bilder, die für immer in meinem Kopf bleiben werden, sondern auch der Anblick und die Gerüche tausender verwester Leichen, die in zwei Minentunneln in der Nähe von Tuzla aufgestapelt waren.
В моей памяти навсегда останутся не только эти кадры, но и вид, и запах тысяч полуразложившихся трупов, сваленных в две шахты около Тузлы.
Die Amygdala einer Ratte reagiert auf natürliche Gefahren (Ratten fürchten Katzen, ohne dass sie dies zuvor lernen müssten) und erlernt die Reaktion auf neue Gefahren (Geräusche, Ansichten und Gerüche, die bei der Wahrnehmung von Katzen und anderen Bedrohungen auftreten).
Амигдала крысы отвечает на естественные природные опасности (крысы боятся котов без специального обучения этому) и учится новым опасностям (звукам, знакам и запахам, которые появляются в присутствии котов и других угроз).
Man erhält einen einzigartigen Geruch, eine einzigartige Schwingung.
Вы имеете дело с уникальным запахом и вибрацией.
"tering" was sich etymologisch auf den Geruch von Teer bezieht.
звучит как "tering", что этимологически относится к понятию "запах смолы".
Geruch hat den Ruf für jeden irgendwie anders zu sein.
Запах известен тем, что люди воспринимают его по-разному.
Die Fliege sollte lernen, den optisch-verstärken Geruch zu vermeiden.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
Ich mag zwar keinen Regen, doch der Geruch gefällt mir.
Хоть я и не люблю дождь, но мне нравится его запах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité