Exemples d'utilisation de "Gesellschaft" en allemand

<>
Eine Autopsie der Ölgesellschaft Yukos Аутопсия ЮКОСА
Das ist ein Gen der Gesellschaft. Это социальный ген, который живет в нас.
es ist Teil der menschlichen Gesellschaft. это часть нашей человеческой натуры.
Erstens müssen wir unseren Gesellschaftsvertrag aktualisieren. Во-первых, мы должны привести в соответствие с духом времени наш "общественный договор".
Was für eine Zivilisation erschafft diese Gesellschaft? Какая цивилизация создала это общетсво?
Was für eine Tierart erschafft diese Gesellschaft? Какие виды животных создали эту цивилизацию?
Es verbreitet sich über die gesamte Gesellschaft. Это распространится по всей кривой.
Die Gesellschaftsstruktur an sich ist instabil geworden. Сама структура общества стала шаткой.
Und sie haben in die Gesellschaft investiert. Они инвестировали в социальную сферу.
sie widersprechen meinem Glauben an die Leistungsgesellschaft. они противоречат моей вере в меритократию (систему, при которой положение человека в обществе определяется его способностями).
Sie werden auch nicht von einem Gesellschaftsvertrag abgeleitet. Они не зависят от общественного договора.
Danach kam es zum Zusammenbruch der gesamten Gesellschaft. После этого наступил крах всей общины.
Es ist eine wunderbare, sehr handwerklich orientierte Gesellschaft. Там живут чудесные люди, которые очень ценят ремёсла.
Dieser Begriff gilt für alle Gesellschaftsschichten im Westen. Этот термин можно отнести ко всем сферам жизни на Западе.
Wir sehen Mütter als wichtigste Ressource der Gesellschaft. Мы рассматриваем матерей как единственный и незаменимый ресурс.
Die größten Unterschiede gibt es unten in der Gesellschaft. Наибольшая разница на низших уровнях,
Es ist wie in vielem genauso wie andere Handelsgesellschaften. Это во многом похоже на другие компании по производству потребительских товаров.
Wir hatten alle Arten der Hilfe aus allen Gesellschaftsschichten. Но у нас была всевозможная помощь от людей разных профессий.
Nun ist China ja nicht unbedingt eine egalitäre Gesellschaft. Не то чтобы в Китае существовало настоящее равенство.
Denken Sie an jedes Hotel, jede Fluggesellschaft, jedes Krankenhaus. Вспомните любую гостиницу или авиалинии, или больницу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !