Exemples d'utilisation de "Gesprächsthema" en allemand

<>
Traductions: tous7 тема разговора1 autres traductions6
Je nach Gesprächsthema wurde aus "wir Franzosen" plötzlich "wir Gallier", "wir Romanen", "wir Bretonen", "wir Franken" oder "wir Europäer". "Мы, французы" переходит в "Мы, галлы", "Мы, латиняне", "Мы, бретонцы", "Мы, франки" или "Мы, европейцы", в зависимости от темы разговора.
Singapur war ein ziemliches Gesprächsthema. В Сингапуре было много споров.
Es fiel uns nie schwer ein Gesprächsthema zu finden. Нам никогда не было трудно найти тему для разговора.
Manche Menschen finden in jeder Situation sehr leicht ein Gesprächsthema. Некоторые люди в любой ситуации очень легко находят тему для разговора.
CAMBRIDGE - Auf dem diesjährigen Weltwirtschaftsforum in Davos war Asiens wachsende Macht das große Gesprächsthema. КЕМБРИДЖ - На Всемирном Экономическом Форуме в Давосе в этом году судачили о растущей власти Азии.
Die Ausschreibung ist nicht nur aus organisatorischer Sicht, sondern auch im Hinblick auf eine Reflexion über die Stadt das Gesprächsthema im Munde aller Architekten aus Barcelona. Соревнования, и их организационная сторона, и их влияние на город, являются темой для обсуждения всех архитекторов Барселоны.
Der Erwerb von Zweitwohnungen zum Vergnügen war auf die Reichen beschränkt und schien daher kein gutes Gesprächsthema für die einfachen Geschäftsleute zu sein, die ich bei solchen Konferenzen treffe. Покупка второго дома для отдыха была прерогативой богатых и, таким образом, не являлась темой для разговора с рядовыми бизнесменами, которых я встречаю на таких конференциях.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !