Exemples d'utilisation de "Gott" en allemand

<>
so wahr mir Gott helfe клянусь честью
Gott, Du hast mich erhört. Господи, вы услышали мои молитвы.
"Gott, Du wolltest es tatsächlich. "Господи, вы действительно хотели этого.
"Gott, Du hast mich wieder erhört." "Господи, вы снова ответили на мою просьбу."
"Oh Gott, ich habe solche Schwierigkeiten. "О, Господи, я в беде.
bei Gott ist kein Ding unmöglich чем черт не шутит
"Gott, wirst Du mir bitte helfen? "Господи, помоги мне.
das weiß Gott und die Welt это все знают
wenn, Gott bewahre, man eins braucht. то существует огромная нехватка.
"Mein Gott, was für eine Enttäuschung!" "Ну и ну, какой разочарующий итог!"
Mein Gott, die Chinesen haben sogar Golf erfunden. Господи, китайцы изобрели даже гольф.
Dann wird der allmächtige Gott meine Absicht betrachten. Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения.
Gott sei dank wollte niemand die dominierte Möglichkeit. Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
Wenn der allmächtige Gott mir die Kraft dafür gibt. Если даст мне Всевышний для этого силы.
"Oh, mein Gott, vielleicht haben wir etwas falsch gemacht. "Вот же черт, возможно, мы делали что-то не так.
"Weißt du, Drogen machen einen weiß Gott wirklich dumm." "Знаешь, от наркотиков точно тупеешь".
Also, gütiger Gott, Juhu!, ich erschleiche mir vielleicht etwas mehr Zeit. и поэтому, Господи, ура!, возможно мне придется выторговать побольше времени.
Natürlich werden sie in theistischen Religionen durch Gott, oder sonst etwas, bestraft. В теистической религии их, конечно же, настигает божественное или какое-нибудь еще наказание.
Es war 1971, der Vietnamkrieg lief gerade, und ich, "Oh mein Gott!" 1971 год, идет война во Вьетнаме, которая меня ужасает.
Der gegenwärtige stellvertretende Premier, Lal Kishan Advani, war zugegen, als das Gotteshaus fiel. Нынешний заместитель премьер-министра, Лал Кишан Адвани, присутствовал при сносе здания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !