Exemples d'utilisation de "Gute Nacht Bonbon" en allemand

<>
Ich wuchs auch, wo Fuchs und Hase sich gute Nacht sagen, an einer Schotterstrasse im ländlichen Arkansas, eine Stunde vom nächsten Kino entfernt. Вырос я в центре ничего на грязной сельской дороге Арканзаса, в часе езды от ближайшего кинотеатра.
Gute Nacht, süße Beutelratte." Доброй ночи, опоссум".
Ein junger Fabrikarbeiter, der in der Nachtschicht arbeitet, der es schafft, sich aus der Fabrikhalle fortzuschleichen, wo es übrigens Videoüberwachung gibt, um eine Ecke zu finden, von wo aus er um 23 Uhr abends seine Freundin anrufen kann, um ihr einfach nur gute Nacht zu sagen. Молодой рабочий, работающий на заводе в ночную смену, находит возможность выбежать из цеха, в котором, кстати, установлены камеры видеонаблюдения, и в где-то уголке он делает звонок в 11 вечера своей подруге, чтобы просто пожелать ей спокойной ночи.
Die Hawaiianer sagen, dass es eine gute Nacht zum Fischen ist. Гавайцы говорят, в такую ночь хорошо рыбачить.
Gute Nacht, Timmy. Спокойной ночи, Тимми.
Gute Nacht alle zusammen! Всем спокойной ночи!
Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen. Теперь пришло время сказать спокойной ночи.
Gute Nacht und schöne Träume. Спокойной ночи и сладких снов.
Gute Nacht, Tom! Спокойной ночи, Том.
Gute Nacht und süße Träume! Спокойной ночи и сладких снов.
Ich wünsche dir eine gute Nacht Желаю тебе спокойной ночи
Schöne Grüsse und eine gute Nacht всего хорошего, спокойной ночи
Schöne Grüße und eine gute Nacht всего хорошего, спокойной ночи
na, dann gute Nacht ну все, пиши пропало
Vergangene Nacht gab es gute Chancen Polarlichter zu beobachten. Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Die vergangenen Nacht bot eine gute Gelegenheit, einen Meteorschwarm zu sehen. Прошлая ночь дала хорошую возможность увидеть метеорный поток.
Ich will ein Bonbon. Хочу конфету.
Es gibt eine wirklich gute Studie, die das gut verdeutlicht. Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает.
Während zu Talibanzeiten fast kein Afghane ein Mobiltelefon besaß, veränderten wir die Situation fast über Nacht dahingehend, dass drei Millionen Afghanen Mobiltelefone hatten. Мы начали с того, что ни один Афганец не имел мобильного телефона на протяжении Талибана и достигли ситуации где, почти за ночь 3 миллиона Афганцев получили мобильные телефоны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !