Exemples d'utilisation de "Halten" en allemand avec la traduction "держать"
Traductions:
tous1558
считать185
держать162
соблюдать36
держаться35
останавливаться24
содержаться20
читать лекции11
удержание5
содержание5
читать лекцию4
опора3
придерживать2
прочитать лекцию2
продержать2
соблюдаться1
держание1
остановка1
autres traductions1059
Wir werden Sie über sämtliche Entwicklungen auf dem Laufenden halten
Мы будем держать Вас в курсе обо всех проектах
Dann, zweitens - halten wir diese Regeln vor dem Hund geheim.
После чего, во-вторых - мы держим в тайне от собаки эти правила.
Ich werde Sie über die Entwicklung auf dem laufenden halten
О развитии событий я буду держать Вас в курсе
Halten Sie uns bitte in dieser Angelegenheit auf dem laufenden
Держите нас, пожалуйста, в курсе этого дела
Ich habe gelernt, dass ich meine Hand oben halten muss."
Я поняла, что мне нужно держать руку поднятой".
Sodass meine Zähne jetzt meinen Kiefer in der richtigen Position halten.
Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении.
Die Piraten halten derzeit über ein Dutzend Schiffe in somalischen Häfen fest.
В настоящее время эти пираты держат заложниками более дюжины кораблей в сомалийских портах.
Die Notenbanken halten noch immer mehr als 50% ihrer Währungsreserven in Dollars.
Центральные банки до сих пор держат более 50% своих иностранных резервов в долларах.
Das Experiment müsste einen Oxytocinschub auslösen, diesen schnell erfassen und kühl halten.
Так что эксперимент должен был вызвать всплеск окситоцина, как-то его собрать и держать в холоде.
Ein Bremsfallschirm ist ein kleinerer Schirm, der hilft, den Kopf unten zu halten.
Привязной аэростат - это просто маленький тормозной парашют, который помогает держать вас лицом вниз.
"Man kann bestimmte Absichten verfolgen, aber man sollte sie möglichst im Hintergrund halten."
"У вас, конечно, могут быть намерения, но вам лучше держать их при себе".
Unterdessen halten Ausländer immer noch italienische Staatsanleihen im Wert von etwa 30% des BIP.
Тем временем, иностранцы продолжают держать облигации итальянского правительства общей стоимостью примерно 30% от ВВП.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité