Exemples d'utilisation de "Heben" en allemand

<>
Heben Sie bitte die Hand. Поднимите руки.
Der Nebel begann langsam sich zu heben. Туман медленно начал подниматься вверх.
Die Hefe, deren Mission es bis dahin war, den Teig zu heben, ihn zu beleben, muss das Leben aufgeben, um seine Mission zu vollenden, die da lautet, den Teig in Brot zu verwandeln. Дрожжи, чьей миссией было поднятие теста, его оживление, чтобы завершить свою миссию, которая также превращение теста в хлеб, должны отдать свою жизнь.
Bitte heben Sie die Hand. Пожалуйста, поднимите руку.
In allen Bereichen, wo es um sportliches Geschick geht - beim Laufen, Springen, Schwimmen, Heben und Werfen - fehlt den Indern einfach, worauf es ankommt. Во всем, где на карту поставлена простая человеческая удаль - бег, прыжки, плавание, поднимание, метание - у индусов просто нет того, что для этого нужно.
Ich kann den rechten Arm nicht heben. Я не могу поднять правую руку.
Ich kann den Sack auch nicht heben. Я тоже не могу поднять этот мешок.
Die, die "dafür" sind, heben bitte die Hand. Поднимите руки те, кто говорят "да", те, кто "за".
Und die, die dafür sind, heben die Hand. Те, кто "за", поднимите руки.
Die, die "dagegen" sind, heben bitte ihre Hände. Поднимите руки те, кто "против".
Heben Sie Ihre Hand, wenn Sie Delphine sehen. Поднимите руку, если вы видите дельфинов.
Wenn Sie dagegen sind, heben Sie eine Hand. Если вы против, поднимите одну.
Also heben Sie nochmals Ihre Arme und beugen Sie Ihren Bizeps. Итак, поднимите вашу руку и напрягите бицепс.
Wenn Sie es noch nicht gehört haben, heben Sie Ihre Hand. Поднимите руку, если ещё не услышали.
Ich sah Feldwebel kommandieren, ihre Hand heben, kein Rückzug, keine Unterwerfung. Сержант поднял руку и приказал не отступать, не сдаваться.
Wenn Sie denken, dass Sie ihn wissen, heben Sie die Hand. Если вы думаете, что вы помните, то поднимите руку.
Heben Sie die Hand und wir versuchen Ihnen ein Mikrofon zu geben. Поднимите руку, и мы постараемся предоставить вам
Ich weiss nicht, ob Sie ihren Nachbarn haben die Hand heben sehen. Не знаю, успели ли вы заметить, поднимал ли ваш сосед руку.
Die, die ihre Meinung geändert haben zu Gunsten von "dafür", heben die Hände. Те, кто изменили мнение и стали "за", поднимите руки.
Designer, bitte, heben Sie Ihre Hand, auch wenn ich Sie nicht sehen kann. дизайнеры, пожалуйста, поднимите руки, хотя я и не увижу вас.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !