Exemples d'utilisation de "Im Alter von" en allemand
Also musste mein Vater im Alter von 14 Jahren arbeiten.
Поэтому в 14 лет мой отец должен был работать.
Und seine erste Liebe, Ann Rutledge, im Alter von 22.
А его первая любовь, Энн Рутледж, - в 22 года.
Das ist Tim Ferriss ca. 1979, im Alter von zwei Jahren.
Аплодисменты Это Тим Феррисс, 1979 год н.э., 2 года.
Bei Andrew Lawson wurde Mesotheliom im Alter von 48 Jahren diagnostiziert.
Эндрю Лоусону был поставлен диагноз "мезотелиома", когда ему было 48 лет.
Im Alter von 50 Jahren weisen ihre Chromosomen erhebliche Unterschiede auf.
К 50 годам их хромосомные полоски сильно отличаются друг от друга.
Ich lernte sie im Alter von vier Jahren bei meiner Mutter sitzend.
Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
Er starb an Typhus im Alter von 44, glaube ich, 43 oder 44.
Он умер от тифа в 44 года, я думаю в 43 или 44 года.
Er war bereit Ihm gegenüberzutreten, als er im Alter von 39 Jahren starb.
Он был готов с Ним встретиться, когда он умирал в 39 лет.
Im Alter von 12 oder 14 Jahren waren sie zu Bettlern und Drogenabhängigen geworden.
Им было от 12 до 14, они становились попрошайками и наркоманами.
Entschuldigung, haben Sie ein Kind im Alter von ... Jahren gesehen? Einen Jungen (ein Mädchen).
Извините, вы не видели ребенка … лет? Мальчик (девочка).
Der IQ sollte sich stabilisieren und festlegen so etwa im Alter von 8 Jahren.
Коэффициент умственного развития должен стабилизироваться к восьми годам и оставаться неизменным.
Und hier ist sie im Alter von sieben Jahren, nicht schwerer als ein einjähriges Baby.
Здесь ей 7 лет, а она весит не больше, чем годовалый ребенок.
Und im Alter von 16, nach einer raschen Karriere, kontrollierte er den Drogenhandel in 10 Favelas.
Быстро продвигаясь в ирархии системы, к 16 годам он уже возглавлял торговлю наркотиками в 10 фавелах.
Es war bekannt, dass Descartes eine uneheliche Tochter hatte, Francine, die im Alter von fünf Jahren starb.
Было известно, что у Декарта была незаконнорожденная дочь Франсина, умершая пяти лет от роду.
Allerdings erinnert Borlaugs Tod im Alter von 95 Jahren auch daran, wie verzerrt unser Wertesystem geworden ist.
Но смерть Борлоуга в его 95 лет также напоминает о том, насколько сильно исказилась наша система ценностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité