Exemples d'utilisation de "Im Wesentlichen" en allemand

<>
Traductions: tous271 по существу43 autres traductions228
"Woraus bestehe ich im Wesentlichen?" "Из чего состою я?
Sie hielt im Wesentlichen Wort. Она в значительной степени действовала согласно своему обещанию.
Im Wesentlichen sagte er Folgendes: По сути, он говорит следующее:
Diese Strategie ist im Wesentlichen aufgegangen. Данная стратегия в целом оказалась успешной.
Es war im Wesentlichen ein Biobauernhof. Это было, конечно же, натуральное хозяйство.
Dahinter stehen im Wesentlichen zwei Antriebskräfte. Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
Es sind im Wesentlichen zwei Stränge. Это всего лишь две жилы.
Georgien ist im Wesentlichen ein Nebenschauplatz. Грузия во многом была отвлекающим маневром.
"Woraus besteht die Wand im Wesentlichen?" "Из чего состоит стена?
Dass er im Wesentlichen sagen wird: И который бы сказал:
Nun ja, es war im Wesentlichen Frustration. В основном из-за неудовлетворённости.
Im Wesentlichen sollte diese Rede folgendermaßen klingen: Суть его должна быть примерно следующей:
Im Wesentlichen passierte genau das letzten Herbst. По сути, именно это и произошло прошлой осенью.
Im Wesentlichen sind wir alle mustersuchende Primaten. то есть по сути мы являемся приматами которые стремятся к нахождению образцов, шаблонов
die Angriffe waren im Wesentlichen eine politische Aussage. нападение было, по сути, политическим заявлением.
Sie war im Wesentlichen durch die Bauindustrie verursacht. Это было связано в большой степени с строительной индустрией.
Das Parlament war lebhaft, aber im Wesentlichen machtlos. Жизнь в парламенте била ключом, но, в сущности, он не обладал никакой властью.
Es gibt dabei drei im Wesentlichen verkannte Probleme: Существуют три в значительной степени непризнанные проблемы:
Doch Gandhis Wahrheit war im Wesentlichen seine eigene. Однако правда Ганди изначально была его собственной.
Für andere ist ein Einheitssteuersatz im wesentlichen ungerecht. Другие, однако, утверждают, что пропорциональный налог - несправедливый.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !