Exemplos de uso de "Impulses" em alemão
Weitreichendes Laserscanning durch das Senden eines Impulses in Form eines Laserlichtstrahls.
лазерное сканирование большого радиуса действия происходит при помощи рассылки импульса лазерного светового луча.
Information ist in der Form von elektrischen Impulsen geschrieben.
информация записывается в виде электрических импульсов.
Sie ist ein fortwährender Impuls, der die Galaxien auseinander treibt.
Это постоянный импульс, который отталкивает галактики друг от друга.
Eine Durchschnittsmigräne entsteht durch so etwas wie ein elektrischer Impuls.
По факту, когда у человека случается мигрень, она вызвана чем-то похожим на электрический импульс.
Der Punkt ist immer dann sichtbar, wenn eine Zelle elektrische Impulse abfeuert.
Точка появляется всякий раз, когда клетка испускает электрический импульс.
Die Nervenzellen erzeugen elektrische Impulse, die mit den Molekülen des Gehirn interagieren.
Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга.
Es ist im wesentlichen Impuls zu Energie mit konstantem Vierervektor - das ist Schmerz.
Это в сущности импульс энергии с постоянным четырёхмерным вектором - вот что это.
Was jeden einzelnen Impuls, der durch das Gehirn geht, zu einem binären Code macht.
То есть все импульсы в мозге становятся бинарным кодом.
Ein lässiger Impuls, eine Laune, bis jetzt noch nie bedacht, schwerlich sogar jetzt bedacht.
Импульс, причуда, никогда не думала об этом прежде, не думала об этом даже тогда.
Dieses kortikale Falten bedeutet eine große Herausforderung, um die elektrischen Impulse der Oberfläche zu interpretieren.
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов.
Es ist zu hoffen, dass der bevorstehende Europäische Rat in Barcelona hier wichtige Impulse bringen wird.
Будем надеяться, что предстоящее заседание Совета Европы в Барселоне придаст этому новый импульс.
Es ist daher unsere Aufgabe, Europa ein neues Fundament zu geben und neue Impulse zu verleihen.
Так что наша задача заключается в том, чтобы предложить Европе новую основу и придать ей новый импульс.
Nein, mehr als Impuls oder Laune, das Mädchen weiß, was sie tut, das Mädchen meint etwas.
Нет, просто импульс или причуда, девочка знает, что она делает, девочка хочет что-то сказать,
Der nationalistische Impuls kann sich aggressiv oder defensiv äußern, gegen andere oder nach innen gerichtet sein.
Националистический импульс может быть агрессивным или защитным, внутренне-ориентированным или направленным против других.
Wenn diese Neuronen interagieren, sendet eine chemische Reaktion einen elektrischen Impuls aus, der gemessen werden kann.
В момент взаимодействия нейронов химическая реакция выделяет электрический импульс, подающийся измерению.
In diesem Beispiel wird jeder elektrische Impuls, jede Abweichung von der Spur, durch einen kurzen Lichtimpuls verursacht.
В данном примере каждый электрический импульс, каждое отклонение от траектории, вызвано кратким импульсом света.
Wir geben Ihnen überzeugende Argumente in die Hand sowie neue Impulse, wie Sie erfolgreich auf Ihre Kunden zugehen können
Мы предоставляем Вам неопровержимые аргументы, а также новые импульсы для успешного общения с клиентами
OK, also es wird unwillentlich eine kleine Kontraktion meiner Hand hervorgerufen, nachdem der Impuls in mein Gehirn gedrungen ist.
Ясно, что это вызывает небольшие непроизвольные сокращения мышц моей руки посредством направления внутрь моего мозга магнитного импульса.
Als Sie anfingen darüber zu sprechen, mit magnetischen Impulsen das moralische Urteil von Menschen zu verändern - das klingt alarmierend!
Использование магнитных импульсов для влияния на этические суждения человека - такие разговоры вызывают тревогу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie