Exemples d'utilisation de "Inder" en allemand

<>
Traductions: tous109 индиец61 autres traductions48
Viele Inder freilich sind noch immer jämmerlich arm. Но многие индусы все еще ужасно бедны.
Chinesen und Inder äßen heute mehr, und sie äßen besser. Китайцы и индусы стали есть больше и лучше.
Ich vergas, dass es auch erfolgreiche Inder in Dubai gibt. И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае.
Nur etwa ein Fünftel aller Inder ist in die Weltwirtschaft eingebunden. Пожалуй, только одна пятая всего населения интегрирована в мировую экономику.
Afrikaner und Inder, wie gewohnt, Südamerikaner und insbesonders Osteuropäer sind auf der Einkaufsliste. Африканцы и жители Индии, как обычно, представители Южной Америки и Восточной Европы в особенности имеются в нашем прейскуранте.
Es könnte hier nicht nur passieren, so die Inder, es ist bereits passiert. Такое не толькоможет произойти здесь, говорят индусы, но и уже произошло.
Nichtsdestoweniger waren mehr Inder für die Wahl Barack Obamas als für John McCain. Тем не менее, больше индусов одобрили выбор Барака Обамы, чем Джона Маккейна.
Der Präsident von Mittal ist Inder, aber dort hat der Konzern keine Fabrik. Его президентом является индус, но у него нет фабрики в Индии.
Zumindest wenn ein Inder in Park Slope versucht, eines dieser amerikanischen Bücher zu kriegen. По крайней мере, индусу трудно найти что-нибудь среди американских книжек в магазине престижного района Нью-Йорка.
Aber es ist viel Zeit vergangen, seit Inder und Chinesen viel miteinander zu tun hatten. Но прошло уже немало времени с тех пор, как у индусов и китайцев сложилось много общего.
Unter den ausländischen Studenten an amerikanischen Universitäten finden sich mehr Inder als Angehörige jeder anderen Nationalität. Индийских студентов в американских университетах больше, чем какой-либо другой иностранной национальности.
Aber der eigentliche Unterschied besteht nicht darin, dass erfolgreiche Chinesen eben besser abschneiden als erfolgreiche Inder. Но реальное различие заключается не столько в том, что дела у успешных китайских бизнесменов идут лучше, чем у индийских.
Inder verfügen eben nicht über die Gene, den Körperbau, die Ausdauer, das Klima, was auch immer. у индусов не те гены, строение, выносливость, климат или что-либо еще.
Das ist eine sonderbare Entwicklung, denn die parlamentarische Demokratie erfüllte die meisten Inder lange Zeit mit Stolz. Это - странный поворот, поскольку парламентская демократия долго была источником гордости для большинства индусов.
Wir Inder halten gerne am Glauben fest, dass wir in jedem Bereich mit den Weltbesten mithalten können: Индусы любят думать, что у нас есть свои собственные аналоги всему самому лучшему в мире в любой области:
Hunderte chinesische Studenten kamen in die Stadt Nalanda und auch umgekehrt zog es ein paar Inder nach China. В свое время Наланда приняла сотни китайских студентов, а некоторые индусы наоборот поехали учиться в Китай;
Es ist jedoch die Teilnahmslosigkeit der Demokratie gegenüber, die viele gewöhnliche Inder anfällig für boshafte Appelle werden lässt. Но апатия по поводу демократии - это то, что делает так много простых индусов жертвой вредных воззваний.
Inder haben viel mehr Vertrauen gewonnen und haben verstanden, dass Globalisierung etwas ist, bei dem sie mitmachen können. в них растёт уверенность и понимание, что они сами могут активно участвовать в глобализации.
Sehen Sie, die Inder kannten auch einen Fluss, der das Land der Lebenden vom Land der Toten trennt. У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Aber es bleiben mehr als 650 Millionen Inder, Pakistaner, Sri Lankesen, Bengalesen, Nepalesen, die in der Armut versunken bleiben. Но ещё более 650 миллионов жителей Индии, Пакистана, Шри Ланки, Бангладеша, и Непала, которые остаются прибиты к берегам бедности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !