Exemples d'utilisation de "Innenstadt" en allemand

<>
Wir gehen zum Pizzaessen in die Innenstadt. Мы идём в центр города поесть пиццы.
Ich verliess die Kaaba, um in der Innenstadt von Mekka etwas zu essen. Я ушел из Каабы, чтобы перекусить в деловом районе Мекки.
Es ist irgendwo in der Innenstadt, aber an die genaue Adresse erinnere ich mich nicht. Это где-то в центре города, а точного адреса я не помню.
Eines Tages, in naher Zukunft, planen Sie, in die Innenstadt zu fahren, und ihr Auto ist mit einem intelligenten Parksystem verbunden. в один прекрасный день вы планируете поездку в центр города, а ваш автомобиль подключен к интеллектуальной автостояночной сети.
ISTANBUL - In der ausgedehnten Metropole von Istanbul ist der kleine Park am Taksim-Platz einer der wenigen Grünflächen, die in der Innenstadt noch übrig sind. СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города.
"Sputnik" war in der Innenstadt, das Negativ. Негатив "Спутника" был в офисе.
Ich wuchs in Miethäusern in der Innenstadt auf. Я рос в спальном районе, в одном из многоквартирных домов
An einer Schule in der Innenstadt von Hyderabad. Школа в Хайдарабаде.
In der Innenstadt von St. Petersburg fuhr er mit seinem Wagen in ein anderes Auto. В центре Санкт-Петербурга он врезался в другой автомобиль.
Drittens befindet sich das Gerichtsgelände in einem Militärlager weit entfernt von der Innenstadt von Phnom Penh. В-третьих, суд располагается в военной части вдали от центра Пномпеня.
Man kann nicht einfach Zollposten um die Londoner Innenstadt aufstellen und die Schranken auf- und zumachen. Вам не надо ездить по всему Лондону в поисках отделения, чтобы заплатить дорожный взнос, и закрывать - открывать ворота.
Und die Whitney zieht in die Innenstadt und baut ihr neues Museum genau am Fuß der Hochtrasse. Музей Уитни переезжает в центр и строит новое здание прямо у подножья Хай Лайн.
Und dieses erste Hotel, oder Motel, das ich kaufte, war ein Stundenhotel in der Innenstadt San Fransiscos. И первым отелем, который я купил, стал мотель для влюблённых парочек, с почасовой оплатой номеров, в центральном районе Сан-Франциско.
Das erste Projekt, das wir nächsten Sommer umsetzen werden, ist ein Open-Air Bauernmarkt in der Innenstadt. Первый проект, который будет построен следующим летом, это фермерская ярмарка под открытым небом в центральном районе города.
Ich erinnere mich, dass ich auf dem Dach des Justizministeriums in der Innenstadt von Port-au-Prince stand. Я помню, как стоял на крыше министерства юстиции в деловом центре Порт-о-Пренс.
Und aus Spaß, haben wir es für einen Kreisverkehr in der Londoner Innenstadt vorgeschlagen, der im Moment ein ziemlich unschöner Anblick ist. Эксперимента ради, мы предложили данный проект для кольцевой транспортной развязки в центре Лондона, на которую в настоящий момент без слез не взглянешь.
Ich bin zum Central Park gegangen und habe die geschwungene Topografie gesehen im Gegensatz zur schroffen und steilen Topografie in der Innenstadt Manhattans. Я иду в Центральный Парк и вижу волнистый рельеф парка, встречающегося на пути с неровностями и изгибами рельефа центра Манхэттена.
James Yu, Betreiber des Tabakhandels "King of the Pack" in der Innenstadt von Sydney, sagt, die einheitliche Verpackung habe das Auffüllen seiner Regale erschwert. Джеймс Йу, заведующий магазином табачных изделий King of the Pack в центре Сиднея, утверждает, что одинаковая упаковка усложнила задачу расстановки товаров по полкам
Dies sind ein paar Dinge dich ich in meinem Sputnik Spielfilm benutzt habe, der in New York in zwei Wochen anläuft in der Innenstadt. Это клочки некоторых материалов, которые я использовал в полнометражном "Спутнике", премиера которого будет в Нью-Йорке через две недели в деловом центре.
Zum Beispiel war es eine wichtige Errungenschaft des ehemaligen Präsidenten Felipe Calderón, dass er die 220 Kilometer lange Autobahn zwischen der Innenstadt von Durango und dem Pazifikhafen Mazatlán durchgesetzt hat. Она проходит по пересеченной местности через более чем 200 туннелей и мостов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !