Exemples d'utilisation de "Innovationen" en allemand
Für Überraschungen sorgen die technischen Innovationen.
Технологические инновации сделают такую поездку более увлекательной.
Solche Innovationen stoßen allerdings an ihre Grenzen.
Но возможности для такого новаторства не безграничны.
Ebenso wenig halfen Innovationen durch ein Unternehmen allein.
Не помогли бы и нововведения какой-либо отдельной компании.
Allerdings stehen noch weitere Innovationen bevor.
На подходе еще больше инноваций, во главе которых - подключаемое к сети гибридное транспортное средство фирмы Дженерал Моторс Шевроле Вольт, выпуск которого планируется на 2010 год.
Er fördert Innovationen und stärkt Forschung und Entwicklung.
Он содействует новаторству и ускоряет исследования и разработки.
Eine Reihe von Innovationen hat Chile geholfen, besser als seine südamerikanischen Nachbarn dazustehen.
Множество нововведений помогло Чили опередить своих южноамериканских соседей.
Aber auch in der Politik haben wir Innovationen.
Но даже в самой негибкой отрасли - политической - есть инновации.
Ein derartiger Missbrauch der Marktstellung hat abschreckende Wirkung auf Innovationen.
Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству.
Ein Bereich, in dem mit Geschäftsmethodenpatenten Innovationen gefördert werden können sind die Finanzmärkte.
Одна из областей, где патенты на бизнес-метод должны стимулировать нововведения - это финансовые рынки.
Sie brachten Innovationen im Design und darüber hinaus.
Они делали инновации и в конструкции машины, и во многом другом.
Denn in kleinen Gruppen gibt es weniger Ideen, es gibt weniger Innovationen.
Это потому, что в маленьких сообществах меньше идей, меньше новаторства.
Und eine erstaunliche Anzahl von Innovationen aus dieser Zeit haben irgendwann in ihrer Geschichte ein Kaffeehaus.
И с этого времени поразительное количество нововведений так или иначе связано с кофейнями.
und innerhalb dieser Grenzen ziehen wir Rückschlüsse auf Innovationen.
и затем соответствующим образом использовать инновации в этих рамках.
Die ökonomisch rationale Erklärung für geistiges Eigentum ist, dass raschere Innovationen, die enormen Kosten einer derartigen Unwirtschaftlichkeit wettmachen.
Экономическое обоснование для интеллектуальной собственности заключается в том, что более быстрое новаторство возмещает огромные затраты на такую неэффективность.
Die Volkswirtschaften der Welt, ob reich oder arm, können vom Informationszeitalter und seinen immer schnelleren Innovationen stark profitieren.
Экономика всех стран мира, как богатых, так и бедных, много приобретёт благодаря ускорению нововведений в информационном веке.
Überall gibt es Neugründungen, Innovationen und profithungrige junge Unternehmer.
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Es verspricht, die Verwaltung der Finanzen von der der Produktion abzukoppeln und impliziert schnellere Innovationen und ein höheres Wirtschaftswachstum.
Она обещает отделить управление финансами от управления производством, что приведет к большему новаторству и экономическому росту.
Eine Art Diffusion von Innovationen könnte verstanden und vorhergesagt werden durch den Mechanismus, den ich Ihnen jetzt zeigen werde.
Распространение нововведения можно понять и предсказать с помощью механизма, который я вам сейчас покажу.
Wir bauen auf Innovationen von Generationen vor uns auf.
И мы растем дальше на инновациях предшествующих нам поколений.
Es wird allerdings zunehmend klar, dass übermäßig streng oder schlecht formulierte geistige Eigentumsrechte Innovationen eher behindern - und das nicht nur durch die Erhöhung der Forschungskosten.
Но все больше проясняется то, что чрезмерно сильные или плохо сформулированные права интеллектуальной собственности могут фактически препятствовать новаторству - и не только в результате увеличения стоимости исследования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité