Exemples d'utilisation de "Insgesamt" en allemand

<>
Insgesamt über 40.000 Kinder. 40 000 детей по всей Азии.
Es gibt insgesamt sechs davon. Всего их 6.
Insgesamt, nicht an einem Stück. не непрерывно, а разъезжая туда и обратно.
Insgesamt fielen die Oelimporte um 50%; Импорт нефти упал на 50%.
Insgesamt habe ich 185 Produkte gefunden. Всего я нашла 185 продуктов.
Dennoch bleibt die Situation insgesamt fragil. Но общая картина остается блеклой.
Insgesamt betrachtet ist der Vertrag ein Erfolg. В общем, договор оказался успешным.
Offensichtlich ist es insgesamt ein gewaltiges Vorhaben. Надо сказать, что проект в полном объёме колоссален, и
Wie viel Geld hast du insgesamt ausgegeben? Сколько в конечном итоге ты потратила?
Insgesamt war der Besuch ein enormer Rückschlag. В результате был сделан большой шаг назад.
Das gilt auch für die Weltwirtschaft insgesamt. Это справедливо и для мировой экономики.
Insgesamt wurden zwischen 18 und 26 Menschen getötet. Всего было убито от 18 до 26 человек.
Sieben Typen steigen insgesamt anonym in Unterhosen ein. Всего семь парней анонимно зашли в вагон в одном исподнем.
Damit haben wir insgesamt 1,5 Milliarden Spieler. Их общее число достигнет 1.5 миллиардов.
Die Bearbeitung Ihres Auftrags umfasst insgesamt fünf Schritte Обработка Вашего заказа включает в себя 5 этапов
Und im dritten Jahr waren es insgesamt etwa 40. В третий - почти на 40.
Der jährliche Nutzen beliefe sich auf insgesamt $10 Milliarden. Общая годовая прибыль может составить около 10 миллиардов долларов США.
Insgesamt wären das 500 Milliarden Dollar für ganz Lateinamerika. Это составит 500 миллиардов долларов для всей Латинской Америки.
Insgesamt jedoch, überwiegen die Vorteile die Risiken bei weitem. Однако преимущества её вступления в ЕС значительно перевешивают возможный риск.
Und in den Entwicklungsländern insgesamt sind das 40-50 Prozent. В развивающемся мире эта цифра составляет от 40 до 50%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !