Exemples d'utilisation de "Irakische" en allemand
Also musste eine Bedrohung herbeigeredet - irakische Massenvernichtungswaffen!
Итак, угроза - иракское оружие массового поражения - должна была быть создана.
In Jordanien können irakische Kinder keine Schule besuchen.
В Иордании иракские дети не могут посещать государственные школы.
Hoffen wir, dass die neue irakische Regierung das nachholt.
Будем надеяться, что новое иракское правительство окажется боле успешным в этом вопросе.
Fortan galten für die kleine irakische Expertengemeinde strenge Sicherheitsbestimmungen.
Небольшое сообщество иракских экспертов было помещено в условия жесткого режима безопасности.
Irakische Mädchen leiden nicht weniger als Jungen - und häufig mehr.
Иракские девочки страдают не меньше мальчиков - и часто больше.
Die irakische Regierung weiß ganz genau, wie man Massenvernichtungswaffen versteckt.
Иракское правительство точно знает, что ему нужно делать, чтобы спрятать свое оружие массового уничтожения.
"Wir stellen reale, spezifische Anforderungen und Erwartungen an die irakische Regierung."
мы выдвигаем реальные, конкретные требования к иракскому правительству".
Erst wurde die irakische Armee aufgelöst, dann versuchte Amerika, sie wiederherzustellen.
Сначала иракская армия была разрушена, потом Америка попыталась восстановить ее.
Sie wollten die Kontrolle über das irakische Öl an sich reißen.
Они хотели захватить контроль над иракской нефтью.
Wie Bauern überall auf der Welt, misstrauen irakische Bauern ihrer Regierung.
Подобно фермерам во всем мире иракские фермеры не доверяли своему правительству.
Die große Vision ist, das irakische Kurdistan in die türkische Wirtschaft einzugliedern.
Грандиозная задумка заключается в интеграции иракского Курдистана в турецкую экономику.
Irakische Scud-Raketen bombardierten Tel Aviv, und eine hätte beinah Dimona getroffen.
Иракские ракеты "Скад" бомбили Тель-Авив, и одна из них чуть не попала в Димону.
Irakische Kinder haben mehr erlitten als nur aufeinander folgende Kriege und wirtschaftliche Sanktionen.
Иракские дети испытали больше, чем просто последовательные войны и экономические санкции.
Als die Aufstände nicht mehr zu bewältigen waren, installierte Amerika eine irakische Regierung.
Когда восстание вышло из под контроля, Америка назначила иракское правительство.
Die Angriffe auf die US-Besatzung zerstören die irakische Wirtschaft und kosten Menschenleben.
Нападения против оккупации Соединенных Штатов разрушают иракскую экономику так же, как и жизни.
Am Ende geht es bei dem Krieg wahrscheinlich doch wieder nur ums irakische Öl.
В конце концов, эта война окажется войной за иракскую нефть.
Jeglicher separatistische Schritt durch kurdische Führer würde die Türkei in die irakische Politik involvieren.
Любые сепаратистские шаги курдских лидеров вовлекут в иракскую политику Турцию.
Der Krieg hat die irakische Gesellschaft zersplittert und sie in ein ethnisch-religiöses Flickwerk verwandelt.
Война уничтожила иракское общество, раздробив его на этнорелигиозные сегменты.
200 irakische Soldaten und ein von höherer Stelle angewiesener Mob umstellten die Wagen der UNO.
Машины ООН были окружены 200 иракскими солдатами и толпой, которых собрали туда иракские чиновники.
Die Frage erscheint absurd angesichts der Fotos amerikanischer Soldaten, die irakische Gefangene foltern und erniedrigen.
Если взглянуть на фотографии, на которых американские солдаты пытают и унижают иракских пленных, этот вопрос покажется абсурдным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité