Exemples d'utilisation de "Jahres" en allemand

<>
Sie symbolisieren die Monate des Jahres. Они символизируют месяцы года.
Der erste Monat des Jahres ist Januar. Первый месяц года - январь.
Und Agnes unterstütze sie während des Jahres. И Агнесс содержала ее весь год.
Dezember ist der letzte Monat des Jahres. Декабрь - последний месяц года.
Reagans Äußerung des Jahres 1981 war außergewöhnlich. Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным.
Wir durchleben keine Wiederholung des Jahres 1938. Мы не является свидетелями повторения 1938 года.
Die Entscheidung wurde auf Anfang nächsten Jahres vertagt. Решение отложено до начала следующего года.
Am Ende seines Jahres dort sagte er mir: И он сказал мне в конце этого года:
Und die Expedition begann im Februar letzten Jahres. И экспедиция началась в феврале прошлого года.
Die Situation müsste innerhalb eines Jahres geklärt sein. Ситуация должна была саморазрешиться в течение года или около того.
Innerhalb eines Jahres war Rainforest Crunch in den Regalen. В течении года, Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов.
Aber die Topmeldung des letzten Jahres war die Wirtschaft. Но главной темой прошедшего года была экономика.
In den europäischen Wahlkämpfen dieses Jahres passiertes etwas Merkwürdiges. Что-то странное случилось в этом году во время избирательных кампаний в Европе.
Ein derartiger Augenblick war der Börsenkrach des Jahres 1987. Одним из таких моментов был обвал на фондовой бирже в 1987 году.
Betrachten Sie einmal die Schönheit im Laufe des Jahres. Просто смотрите на эту красоту в течение года.
Der Anfang eines jeden Jahres ist die Hauptsaison für Wirtschaftsprognostiker. Начало каждого года - пик сезона экономических предсказаний.
Die Talsohle könnte nah sein - vielleicht am Ende des Jahres. И дно может быть уже близко - возможно мы достигнем его к концу года.
Lasst mich zum Beispiel die Geschichte des Jahres 1950 erzählen. Например, позвольте рассказать историю 1950-го года.
Im Chile des Jahres 1983 war es eine überbewertete Währung. В Чили 1983 года это был завышенный курс обмена валют.
Im Sommer des folgenden Jahres arbeitete ich wieder als Journalistin. К лету следующего года я снова работала журналистом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !