Exemples d'utilisation de "Jedem" en allemand avec la traduction "любой"
Sie gehört zu Standardausrüstung auf jedem Macintosh.
и который поставляется в стандартном наборе вместе с любым Macintosh'ем.
Eine Kreditaufnahme erhöht in jedem Geschäft das Risiko:
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
Das Gleiche könnte in jedem anderen nationalen Parlament passieren.
То же самое могло бы произойти в любом из наших национальных парламентов.
Ich wollte mit absolut jedem, den ich traf, zusammenarbeiten.
Я заявил, что буду сотрудничать с любым, кого только повстречаю.
Schnüre eben, sehr billig, und in jedem Baumarkt zu haben.
Это просто веревочка, очень недорогая вещица, которую можно купить в любом магазине, она очень дешевая.
Die Bilder sind sehr anonym und könnten von jedem sein.
Эти фото настолько анонимны, что их мог бы сделать любой человек.
In der Tat kann man heutzutage mit jedem überall reden.
Действительно, в настоящее время вы можете говорить с любым человеком где бы то ни было.
Wie bei jedem Kompromiss würden beide Parteien gewinnen und verlieren.
Как и при любом компромиссе, в данном случае обе противоборствующие стороны от этого как выиграют, так и проиграют.
Zu jedem Zeitpunkt leiden Über 200 Millionen Menschen an ihr.
Более 200 миллионов человек в любой момент одновременно страдают от малярии.
und das könnte morgen in jedem Klassenzimmer in Amerika passieren, ".
и это может произойти завтра в любом классе Америки, - ".
Dies erlaubt ihnen, die Verbindungspunkte in jedem Atomgitter zu finden.
Это позволяет им открывать связывающие узлы в любой решетке атомов.
Aber in jedem Fall fällt man den Rest seines Lebens.
Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité