Exemples d'utilisation de "Jedes" en allemand

<>
Jedes geistige Organ ist angesprochen. Все умственные органы затронуты.
Er verspätete sich jedes Mal. Он всегда опаздывал.
300 Milliarden Dollar jedes Jahr. 300 миллиардов в год.
Jedes "darum" hat sein "warum". Нет дыма без огня.
Jedes Mal scheint es überwältigend. Это покажется черезмерным.
Jedes Jahr gibt es neue. новые разновидности появляются ежегодно.
Jedes Jahr wächst sie weiter. Он растёт год от года.
Sie verspätete sich jedes Mal. Она всегда опаздывала.
Sie machte jedes Jahr die Weihnachtskarte. Фото для семейной рождественской открытки.
in der Not schmeckt jedes Brot на безрыбье и рак рыба
Tom mag jedes Gemüse außer Kohl. Том любит все овощи, кроме капусты.
Aber es funktioniert fast jedes Mal. Но почти всегда это случается.
Was würde jedes andere Elternteil tun? Что обычно делают родители в таких случаях?
Somit war jedes Tröpfchen ein wenig anders. Таким образом, капли отличались друг от друга.
Ditta wies jedes Fehlverhalten von sich und behauptete: Дитта не признал вину и заявил:
Staatliches Geld ist genauso gut wie jedes andere. Деньги правительства ничуть не хуже, чем деньги кого бы то ни было другого.
Jedes Jahr sterben Millionen von Menschen durch Armut. Ежегодно миллионы людей умирают от нищеты.
Ein jedes Ding will Zeit zum Reifen haben На все нужно время
Ich dachte, dass jedes siebenjährige Kind das mitmachte. Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
Er stahl jedes Fünkchen Hoffnung aus meinem Bewusstsein. Он лишил меня самой маленькой капельки надежды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !