Exemples d'utilisation de "Junger" en allemand avec la traduction "молодой"
Ein junger jemenitischer Demonstrant drückte es so aus:
Молодой йеменский протестующий лаконично описал это:
Als junger islamischer Radikaler hat Anwar Ibrahim stets gefragt:
Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал:
Wie Mircea Geoana, Rumäniens gescheiter junger Außenminister, es kürzlich formulierte:
Как недавно сказал Мирцея Геоана, умный молодой Министр Иностранных Дел Румынии:
Ein junger Spanier, der einer ethnischen Minderheit angehört, formulierte es folgendermaßen:
Молодой испанец, являющийся представителем национальных меньшинств, выразился так:
Die Konsumgewohnheiten junger Menschen unterscheiden sich erheblich von denen ihrer Eltern.
Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
- "Ein charmanter junger Mann, den ich vor ein paar Tagen kennenlernte."
- "Очаровательный молодой человек, с которым я познакомилась пару дней назад".
Ich war ein junger Soldat im letzten der kleinen Territorialkriege Großbritanniens.
Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии.
Als junger Zauberkünstler war ich besessen von Houdini und seinen Unterwasserkünsten.
Как и все молодые маги-чародеи, я был увлечен Гудини, и его подводные чудеса не давали мне покоя.
Ein junger Araber beschrieb mir die Situation in seiner Heimat einmal so:
Как сказал мне один молодой араб, описывая свою родину:
Dort sprach mich ein netter junger Mann namens Tim Berners-Lee an.
Там ко мне подошёл приятный молодой человек по имени Тим Бернерс-Ли
Das war ein Humboldt-Kalmar, ein junger Humboldt-Kalmar, ca. 1m lang.
Это был кальмар Гумбольдта, молодая особь, около метра длинной.
"Junger Mann", sagte er, "glauben Sie an die Auferstehung von Jesus Christus?"
"Молодой человек," сказал он, "Веришь ли ты в воскресение Иисуса Христа?"
Als junger Militäroffizier hatte er unser Land besucht und dort hervorragende Erfahrungen gemacht.
Будучи молодым военным офицером, он посещал нашу страну и получил великолепные впечатления.
Und um es noch schwieriger zu machen, ist es ein sehr junger Planet.
И что усугубляет проблему, эта планета очень молодая.
Ich war ein junger Mann, der mit mehr oder eher weniger Begeisterung studierte.
Я был молодым человеком, и я периодически то учился, то бросал институт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité