Exemples d'utilisation de "Kacheln" en allemand

<>
Ärgerlich nur, dass sich Schwimmfans mit blauen Kacheln und Chlorgestank abfinden müssen, während Jogger den betörenden Duft von Fichtenwäldern einatmen oder fröhlichem Vogelgezwitscher im Park lauschen können. Единственный недостаток - то что поклонники плавания должны мириться с синей кафельной плиткой и запахом хлора, тогда как бегуны могут дышать заманчивым запахом хвойных лесов или слушать радостное чириканье птиц в парке.
hohe Gewölbe, bunte Kacheln, Sprungbretter. высокие потолки, цветная плитка и трамплины.
Wir haben zwei identische Kacheln: Тут у нас с левой стороны две одинаковые плитки.
Und wieder sind die Kacheln deckungsgleich. то все плитки снова встанут на свои места.
Die vier blauen Kacheln links sind grau. Четыре синих квадрата слева - серые.
Ich werde diese Kacheln überhaupt nicht verändern. Я не буду ничего делать с квадратиками,
Wohingegen rechts die Kacheln fast gleich aussehen. В то же время, справа две плитки выглядят почти одинаково.
Das ist sozusagen die farbige Sequenz dieser Kacheln. Это буквально цветная последовательность мозаики.
Die sieben gelben Kacheln rechts sind auch grau. Семь желтых справа - тоже серые.
Die physikalische Realität ist, dass diese zwei Kacheln die gleichen sind. Физическая же реальность такова, что эти два квадратика - одинаковы.
Beachten Sie, dass die zwei Kacheln links fast komplett gegensätzlich aussehen: Отметьте, что слева две плитки выглядят почти полностью противоположными:
Wohingegen rechts die Information beständig ist mit diesen zwei Kacheln unter dem gleichen Licht. В то же время, информация справа согласуется с тем, что [как и ранее,] обе плитки -под равным освещением.
Wenn Sie Ihre Augen wieder öffnen, würden Sie nicht merken, dass sich die Kacheln bewegt haben. Когда вы откроете глаза, вы даже не поймете, что они повернулись.
Das war übrigens das Werk von Lionel Penrose, Vater von Roger Penrose, der Typ mit den Kacheln. Изначально, это была работа Лайонела Пенроуза, отца Роджера Пенроуза, изобретателя Мозаики Пенроуза.
Ich kann all diese Kacheln nehmen und am gelben Punkt fixieren, sie um 90 Grad drehen, sie alle absetzen - und sie fügen sich wieder perfekt ein. я могу взять все эти плитки, и зафиксировать в желтой точке, повернуть их на 90 градусов, опустить и они точно встают на место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !