Exemples d'utilisation de "Kalten" en allemand

<>
Wer will einen zweiten Kalten Krieg? Кто хочет холодной войны II?
Wir mögen keinen bitteren Geschmack, wir mögen keine lauten Geräusche, wir mögen keine heißen Temperaturen, keine kalten Temperaturen. Мы не любим горькое, мы не любим громкие звуки, мы не любим жару и холод.
Ich will keinen kalten Tee trinken. Я не хочу пить холодный чай.
Andere FBI-Agenten berichteten Gefangene gesehen zu haben, die 12 Stunden oder länger gefesselt blieben, wiederum bei kalten Temperaturen, und über viele Stunden Stroboskoplicht und lauter Rapmusik ausgesetzt waren oder gezwungen wurden, sich in eine israelische Fahne einzuwickeln. Другие агенты ФБР сообщают о том, что видели, как заключенных содержат в кандалах в течение двенадцати или более часов, на холоде, под действием стробоскопических источников света и громкой рэп-музыки на протяжении многих часов, или же заставляют оборачиваться в израильский флаг.
Wegen des kalten Windes habe ich Kopfschmerz. От холодного ветра у меня болит голова.
Dann kam das Ende des Kalten Krieges. Затем наступил конец Холодной Войны.
Und es war der Höhepunkt des Kalten Krieges. Это был самый разгар Холодной Войны.
Michail Gorbatschow und das Ende des Kalten Krieges Михаил Горбачёв и конец "холодной войны"
Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat gespalten. Во время холодной войны Совет был разделен.
Monate wurden in diesem kleinen, kalten Lagerhaus verbracht. Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе.
Das Ende des Kalten Krieges hat all dies verändert. Конец Холодной Войны все изменил.
Während des Kalten Krieges war Europa Amerikas erste Verteidigungslinie. Во время Холодной войны Европа была первой оборонительной линией Америки.
Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat hoffnungslos ohnmächtig. Во время холодной войны Совет Безопасности был безнадёжно парализован.
Lehren aus dem Kalten Krieg für George W. Bush Уроки холодной войны для Джорджа Буша
Wir waren nach Ende des Kalten Krieges voll Verzweiflung. Мы приехали в конце холодной войны в отчаянии.
Also wären diese Lebewesen strahlend entgegen der kalten Umgebung. Таким образом, эти существа будут выделяться среди холодного окружения.
In Nordostasien befinden sich die letzten Relikte des Kalten Krieges: Именно в северо-восточной Азии сохраняются последние пережитки холодной войны:
Staatliche Finanzierung von Terrorismus war ein Merkmal des Kalten Krieges. Итак, государственное финансирование терроризма, элемент Холодной войны.
Die Eindämmungspolitik stellt keineswegs ein Relikt des Kalten Krieges dar. Сдерживание вряд ли можно назвать реликтом холодной войны.
Das Ende des Kalten Krieges und der Zerfall der Sowjetunion. Конец Холодной войны и распад Советского Союза.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !