Exemples d'utilisation de "Kaum" en allemand avec la traduction "едва"
Traductions:
tous928
едва127
вряд ли115
с трудом12
как только7
чуть5
навряд ли5
никак3
еле1
лишь только1
autres traductions652
Die Bedeutung dieser Situation kann kaum überschätzt werden.
Влияние такой ситуации едва ли можно переоценить.
Doch wegen der Steuererhöhungen macht sich das kaum bemerkbar.
Но, по сравнению с другими налогами, это едва ли существенно.
Ein Grund hierfür ist, dass es kaum nationale Parteien gibt.
Одной причиной этому является то, что в Индии едва ли есть национальные партии.
Eine Bombe, die 25 Todesopfer fordert, scheint kaum mehr berichtenswert.
взрыв бомбы, в результате которого погибают 25 человек, кажется едва ли заслуживает освещения в печати.
Aber Zeiten wie diese sind kaum als normal zu bezeichnen.
Однако теперешняя ситуация едва ли укладывается в рамки обычного.
Ich gucke die Schilder hinten an und kann sie kaum sehen.
Я смотрю на те знаки там вдалеке и едва вижу их.
Wir können jetzt sehen was man im Orginal kaum erkennen konnte:
А теперь нам видно то, что было едва заметно в оригинале:
Die Herausforderung an Europäer und Amerikaner könnte heute kaum größer sein:
Перед европейцами и американцами едва ли в настоящее время могла встать более острая дилемма:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité