Exemples d'utilisation de "Kilometern" en allemand
Es bezieht Wasser aus 15 Kilometern Kanalstrecke.
Оно собирает воду из каналов, общей протяжённостью в 15 километров.
Die Skipisten haben eine Gesamtlänge von 45 Kilometern.
Общая протяженность горнолыжных трасс составляет 45 км.
Das Herz der Schule besteht aus sieben Kilometern Bambus.
Сердце школы построено из семи километров бамбука.
Sie können Tausende von Kilometern im Bruchteil einer Sekunde zurücklegen.
Они покрывают тысячи км в долю секунды,
Zusammen würden wir Tausende von Kilometern durch Indien zurücklegen.
И вместе мы прошли тысячу километров по Индии.
Ein Felsbrocken mit neun Kilometern Durchmesser, 50 mal schneller als eine Pistolenkugel schlug auf der Erde ein.
Каменная глыба диаметром 10 км, двигавшаяся в 50 раз быстрее пули, врезалась в Землю.
Das ist die Erde aus sechseinhalb Milliarden Kilometern Entfernung.
Это Земля, с расстояния в 6.4 миллиарда километров.
Und diese blau gefärbte Fläche, die eine Vertiefung von etwa sechs Kilometern markiert, war das frühere Ozeangebiet auf der Marsoberfläche.
Эта зона, отмеченная голубым, впадина глубиной в 6 км ранее была древним океаном на поверхности Марса
Das ist unser Planet aus 1,2 Milliarden Kilometern Entfernung.
Это вид на нашу планету с расстояния в один 1.2 миллиарда километров.
Und dann wurde der Rest der Welt mit zwei Kilometern pro Jahr besiedelt und innerhalb einiger zehntausenden von Jahren haben wir jedes Einzugsgebiet auf dem Planeten besetzt und sind die dominierende Spezies geworden mit einem sehr kleinen Ausmaß an Technologie.
Они мигрировали в оставшиеся части света, продвигаясь примерно на 2 км в год и в течение нескольких десятков тысяч лет мы оккупировали все до единого прибрежные ареалы на планете и стали доминирующим видом, с очень небольшим объемом технологий.
Ihre Durchmesser liegen zwischen wenigen Kilometern und der Größe der USA.
Их размер варьируется от нескольких километров в поперечине до размеров с США.
Bei der kürzlich erfolgten Freischaltung einer Verbindung "von Schule zu Schule" zwischen einer Grundschule in den Vereinigten Staaten und einer in Kenia, haben sich die jungen Schüler über eine Entfernung von über 12.000 Kilometern gegenseitig laut vorgelesen und fasziniert und voller Freude festgestellt, dass sie die Geschichten mit Kindern in einem anderen Teil der Welt teilen können.
Во время недавней школьной сессии, соединившей одну начальную школу США с одной начальной школой Кении, дети, разделённые расстоянием в 13 000 км, вместе провели урок чтения вслух и потом с изумлением осознали, что могут общаться с детьми с другой стороны Земли.
Das Motoröl ist nach einer bestimmten Anzahl von Kilometern zu erneuern
Машинное масло необходимо менять после определённого количества километров пробега.
Also, Wasser aus 300, 400 Kilometern Entfernung, bald sieht es so aus.
Вода собранная за 300-400 километров, в скором времени превращается в следующее.
Sie kommen aus einem Umkreis von 60 Kilometern um das Dorf - und das zu Fuß.
Они приходят со всей округи в радиусе 60 километров от деревни, и они приходят пешком.
Er hat einen Umfang von 27 Kilometern und ist das größte wissenschaftliche Experiment, das je unternommen wurde.
Он 27 километров в окружности и это самый большой научный эксперимент, когда-либо поставленный.
Und heutzutage steht jede Krähe in einem Umkreis von fünf Kilometern am Straßenrand, und wartet darauf, ihr Mittagessen einzusammeln.
и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.
Dann schicken sie sie hunderte von Kilometern weg in extrem strenge Schulen die nach dem Programm der Taliban geführt werden.
Затем детей отправляют за сотни километров от родного дома, в школы, где жестокая дисциплина внедряется в соответствии с установками Талибана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité