Exemples d'utilisation de "Knacken" en allemand
Damals war ein Computer etwas, was Geheimdienste zum Knacken von Codes benutzten.
Компьютер в те дни использовался секретными службами для дешифрования.
Und wenn sie wirklich intelligent wären, warum knacken sie Nüsse mit einem Stein?
И если они действительно такие умные, почему им приходится колоть орехи с помощью камня?
Was daran bedeutsam ist, ist nicht, dass Krähen Autos benutzen um Nüsse zu knacken.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех.
Das war also der erste Schritt, um den genetischen Code zu knacken, und 1966 hatten wir es geschafft.
Это было началом расшифровки генетического кода, и оно завершилось к 1966 году.
Es war also nur natürlich, dass Biologen an diesem Punkt fragten, ob ein ähnlicher Ansatz die Genetik komplexerer, vielzelliger Organismen knacken würde.
Таким образом, естественно, что к этому моменту у биологов возник вопрос о том, разгадает ли подобный подход генетику более сложных многоклеточных организмов.
Und wenn man die Geschwindigkeit dieses Rotors manipuliert, dann ist man tatsächlich in der Lage den Rotor zu knacken und schließlich sogar, die Zentrifuge explodieren zu lassen.
И если вам удастся манипулировать скоростью этого ротора, вы сможете сломать ротор и в результате даже взорвать центрифугу.
Der erste Schritt, um den Jackpot zu knacken, besteht darin, die öffentliche Meinung dazu zu bringen, dass sie die Schaffung einer Welt, in der niemand Not leidet, unterstützt und Erfolge dabei zum Prüfstein internationaler Beziehungen macht.
Первый шаг к тому, чтобы сорвать банк заключается в формировании глобального общественного мнения в поддержку создания мира, в котором не было бы нищеты, в превращении этой цели в основную задачу международных отношений сегодня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité