Exemples d'utilisation de "Komplexitäten" en allemand avec la traduction "сложность"
Durch die Verfassung gehören derartige Komplexitäten der Vergangenheit an.
Благодаря Конституции эти сложности уходят в историю.
Doch hat dieses unkomplizierte Bild wenig Ähnlichkeit mit den Komplexitäten echter wissenschaftlicher Arbeit:
Но эта простая картина мало похожа на сложности реальной научной деятельности:
Die Frustration über die Komplexitäten des Versuchs, schnelle Lösungen zu bieten, führt zu Versuchen, sogar noch radikalere Lösungen zu finden.
Сложность нахождения решений ведет к фрустрации, которая приводит к попыткам найти еще более радикальные решения.
Wenn man aber sehr billigen Brennstoff hat, kann man ihn für 60 Jahre befüllen - denken Sie an eine Säule - die Sie vergraben, ohne die ganzen Komplexitäten.
Так вот, если есть дешёвое топливо, то можно загрузить его на 60 лет вперёд - считайте, это как [горящее] бревно - закопать вглубь и избавиться от сложностей,
Trotz der hiermit verbundenen Komplexitäten und der Notwendigkeit, den ärmsten Ländern bei den Verhandlungen technische Hilfe zu gewähren, sollte ein multilaterales Investitionsabkommen eine der Topprioritäten auf der internationalen Tagesordnung sein.
Несмотря на сложность проблемы и на необходимость оказания технической помощи наименее развитым странам, заключение многостороннего соглашения по вопросам инвестирования должно быть одной из самых важных задач международных отношений.
Konfrontiert mit dem Problem, in einem nationalen oder internationalen Umfeld, welches sich dem Einfluss "normaler" Führer zu widersetzen scheint, positive Veränderungen herbeizuführen, halten wir Ausschau nach einem neuen Alexander, der den Gordischen Knoten lösen und Komplexitäten durch schiere Willenskraft und Dynamik überwinden kann.
Перед лицом проблемы привнесения позитивных изменений в ситуацию внутри страны и на международной арене, которая, как кажется, не поддается усилиям "обычных" лидеров, люди ищут новых Александров, способных разрубить Гордиев узел и преодолеть сложности исключительно благодаря силе воли и динамизму.
Allgengenwart, Diversität, Spezialisierung, Komplexität und Sozialisierung.
вездесущность, разнообразие, специализация, сложность и социализация.
Interessanterweise ist die Komplexität sehr hoch entwickelt.
И, что интересно, сложность всё увеличивается.
Was wir um uns sehen ist beeindruckende Komplexität.
То что нас окружает ошеломляет своей сложностью.
Gebilde von solch überwältigender Komplexität, Harmonie und Schönheit.
Фигуры такой сложности, такой гармоничности и такой красоты
Der erste betrifft die Komplexität und Verletzlichkeit unserer Welt.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира.
Also haben wir eine vierte Schwelle an Komplexität überschritten.
Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
Wir haben tatsächlich eine ziemlich gute Arbeitsdefinition von Komplexität.
У нас есть очень хорошее рабочее определение сложности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité