Exemples d'utilisation de "Konnektivität" en allemand
Unsere Hypothese ist, dass Stimmen aus verschiedenen Kombinationen dieser drei Faktoren entstehen verringerte Konnektivität des Gehirns, soziale Isolation und ein hohes Maß an Emotionalität.
Наша гипотеза заключается в том, что голоса происходят из различных комбинаций этих трех факторов - пониженной связности мозга, социальной изоляции и высокого уровня эмоциональности.
Wir haben heute viel über neue Technologien und Konnektivität geredet.
Итак, сегодня мы многое услышали о новых технологиях и соединении.
In jedem Falle ist es Konnektivität, die zu Verlässlichkeit führt.
Так или иначе, связь приносит надёжность.
Also begann ich nach Beweisen für die Steigerung der Produktivität durch Konnektivität zu suchen.
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность.
Denken Sie an all die Dienste, die wir benutzen, all die Konnektivität, all die Unterhaltung, all die Geschäfte, all den Handel.
Подумайте обо всех сервисах, которыми мы пользуемся, о всех коммуникациях, развлечениях, о бизнесе и торговле.
Für viele Menschen, einschließlich der meisten Wirtschaftswissenschaftler, beinhaltet die Globalisierung erhöhte Chancen, eine Ausweitung des Handels, schnelleres Reisen, bessere Konnektivität und höhere Einkommen.
Для многих людей, включая большинство экономистов, глобализация подразумевает больше возможностей, расширенную торговлю, более быстрое передвижение, лучшую связь и более высокие доходы.
Ja, manche der jungen Menschen sind mit dem Internet verbunden, aber die Konnektivität in der arabischen Welt ist sehr gering, ist sehr klein, aufgrund vieler Probleme, unter denen wir leiden.
Да, некоторые из этих молодых людей пользуются интернетоми, но в арабском мире их число очень, очень невелико, из-за многочисленных проблем, от которых мы здесь страдаем.
Es ist ein bisschen mehr als Katalogisieren, da man eigentlich alle Regeln der Kommunikation beschreiben und entdecken muss, die Regeln der Konnektivität, weil die Neuronen nicht nur mit irgendeinem Neuron verknüpfen wollen.
Однако здесь задача выходит за рамки простого составления каталога - необходимо описать и раскрыть все правила коммуникации, правила соединения, поскольку нейроны не так просто соединяются с другими нейронами.
Während ich also in diesem hohen Gebäude in New York saß, verglich ich diese beiden Erfahrungen und kam zu dem Schluss, dass Konnektivität auch Produktivität bedeutet - gleich, ob es sich nun um ein modernes Büro oder ein rückständiges Dorf handelte.
Пока я сидел в высотном здании в Нью-Йорке, я сравнил эти два события и пришёл к выводу, что связь обеспечивает производительность, не важно, идёт ли речь о современном офисе, или о слаборазвитой деревне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité