Exemples d'utilisation de "Krieg" en allemand

<>
Traductions: tous2453 война2011 получать41 autres traductions401
Chinas Krieg gegen die Ungleichheit Борьба против неравенства в Китае
Keine Zeit für einen Handelskrieg На торговую войну нет времени
Krieg und Sicherheit im Netz Щелчок мышки, ставший криком
Erneute Untersuchung der japanischen Kriegsschuld Пересмотр вины Японии в войне
2007 habe ich 3 Kriegsgebiete bereist. В 2007 году я побывал в трех зонах военных действий.
Aber keine dieser Truppen hat Krieg geführt. Но ни один из тех отрядов не участвовал в военных действиях.
Der Internationale Strafgerichtshof verfolgt Staatsoberhäupter für Kriegsverbrechen. Международный уголовный суд преследует глав государств за совершённые военные злодеяния.
Der Krieg gegen Drogen hat viele Formen. Борьба с наркотиками принимает различные формы.
Der Weg zum Wiederaufbau nach einem Krieg Путь к послевоенному восстановлению
Ein Handelskrieg auf ganzer Linie ist unwahrscheinlich. И все же полномасштабная торговая война маловероятна.
Bei einem Handelskrieg gibt es keine Gewinner. В торговой войне не бывает победителей.
Er führte einen lang andauernden nationalen Befreiungskrieg. Он вел затяжную войну национального освобождения.
Ich habe in Kriegsgebieten gefilmt - schwierig und gefährlich. Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно.
In Kriegszeiten sind die Bedingungen natürlich nicht perfekt. Ну а на войне, конечно же, идеальных условий не бывает.
Andere Kriegsverbrechertribunale fanden unmittelbar nach dem Konflikt statt. Другие судебные процессы над военными преступлениями имели место непосредственно сразу после конфликта.
Erinnerung an den ersten "Krieg gegen den Terror\ Воспоминания о первой\
Und die Kinder Montezumas begeben sich auf den Kriegspfad. И потомки Монтесумы преисполняются воинственностью.
Im Kriegsrecht gibt es zwei unterschiedliche Bereiche der Selbstverteidigung. В законах и обычаях войны выделяют два отдельных вида самообороны.
Er versuchte herauszufinden wie man Amerikaner nach Kriegsverletzungen rettet. Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм.
Doch Krieg fand statt, und zwar auf dem Balkan. Но она началась на Балканах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !