Exemples d'utilisation de "Lüge" en allemand avec la traduction "ложь"

<>
Wie man eine Lüge enttarnt Как поймать на лжи
Aber das ist leider eine Lüge. Но, к сожалению, это ложь.
Beide Seiten bezichtigen sich gegenseitig der Lüge. каждая сторона обвиняет другую во лжи.
Glauben Sie, ihre Geschichte sei eine Lüge? Вы думаете, её рассказ - ложь?
Ich weiß, dass es eine Lüge ist. Я знаю, что это ложь.
Alles was ich sage, ist eine Lüge. Всё, что я говорю, - ложь.
Sie meinen, sie habe uns eine Lüge aufgetischt? Вы думаете, её рассказ - ложь?
Das ist die zweite Wahrheit über die Lüge. И это истина о лжи номер два.
Was genau ist aber in der Politik eine Lüge? Однако что именно является ложью в политике?
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Wahrheit und Lüge. Том не знает разницы между правдой и ложью.
Eine schöne Lüge lässt sich leichter glauben als die Wahrheit. В красивую ложь легче поверить, чем в правду.
Das Problem ist nun, dass diese Geschichte immer eine Lüge war. Проблема в том, что эта история всегда была ложью.
Überlegen Sie, durch bloßes Aussprechen hat Lüge nicht die geringste Macht. Задумайтесь об этом, сама по себе ложь никакой власти не имеет, это не более чем пустые слова.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Wahrheit und einer Lüge. Том не знает разницы между правдой и ложью.
Das ist, wenn wir uns selbst überzeugen, das eine Lüge die Wahrheit ist. Это когда мы убеждаем себя, что ложь - это правда.
Kunst ist eine Täuschung, die wahre Emotionen hervorruft - eine Lüge, die Wahrheit schafft. Искусство - обман, порождающий настоящие эмоции - ложь, создающая правду.
Ist aber die Verunsicherung, die Blair momentan von allen Seiten umgibt, eine Frage der Lüge? Но разве не кружит сегодня над Блэром, как коршун над падалью, неопределенность, вызванная вопросом лжи?
Gewöhnlich assoziieren die Menschen Unabhängigkeit vage mit Wahrheit und Parteinahme mit Lüge oder zumindest mit Unglaubwürdigkeit. Простые люди неопределенно связывают независимость с правдой, а приверженность с ложью или, по крайней мере, с ненадежностью.
Wir haben also gehört, wie man mit lügenden Menschen spricht und wie man eine Lüge entdeckt. Итак, мы обсудили немного, как надо разговаривать с обманщиком и как распознавать ложь.
Politiker einer Lüge zu überführen ist eigentlich fast die einzige Möglichkeit, sie rasch und endgültig loszuwerden. Действительно, поймать политиков на лжи - это практически единственный способ избавиться от них быстро и окончательно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !