Exemples d'utilisation de "Lügen" en allemand

<>
Nicht alle Lügen sind schädlich. И не всякая ложь вредна.
Er neigt dazu, zu lügen. Он склонен лгать.
Kinder und Betrunkene lügen nicht. Дети и пьяные не врут.
Ich wurde darum gebeten zu lügen. Меня попросили солгать.
"Manchmal ist es nötig zu lügen". "Иногда необходимо соврать".
Umfragen zeigen, dass Männer zweimal so oft lügen wie Frauen - wenn man davon ausgeht, dass die befragten Frauen die Wahrheit sagten. Сейчас соцопросы показывают, что мужчины говорят неправду в два раза чаще, чем женщины - при условии, что женщины, которых опрашивают, говорят правду.
So teilte mir ein solcher Regierungsbeamter mit, dass es sich bei allen Hilfsversprechen ohnehin um Lügen handelt. Один из них сказал мне, что все обещания о помощи так или иначе были неправдой.
Grundsätzlich sind wir gegen Lügen. По своей природе мы против лжи.
Fünfjährige lügen Ihnen ins Gesicht. Пятилетние бессовестно лгут.
Er versprach nie mehr zu lügen. Он пообещал никогда больше не врать.
Wie Studien belegen, lügen wir jeden Tag zwischen 10 und 200 Mal. В течение одного дня, как показывают исследования, вам могут солгать от 10 до 200 раз.
Also, weiterhin möchte ich auch erklären warum Dave Eggers gesagt hat, er werde mich eiskalt unterbrechen falls ich lügen oder etwas erzählen sollte, was nicht allgemeine auf die Kreativität zutrifft. Итак, я также хочу объяснить, поскольку Дейв Эггерс сказал, что забросает меня вопросами, если я совру, или скажу что-то, что будет неправдой, с точки зрения универсального подхода к творчеству.
Lügen ist ein kooperativer Akt. Ложь - действие совместное.
Extrovertierte lügen mehr als Introvertierte. Экстраверты лгут чаще интровертов.
Wir lügen Fremde mehr an als Kollegen. Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам.
Ja, der wirtschaftliche Zusammenbruch Haitis schürt blutige Aufstände, aber die Lügen wurden nicht von Aristide verbreitet. Действительно, экономический крах на Гаити несет беспорядки и смерть, но солгал не Аристид.
Die erste Wahrheit über das Lügen: Истина о лжи номер один:
Sie bestanden darauf, ich würde lügen. Они настаивали на том, что я лгала.
Über ein fernes Land kann man leicht lügen. О далёких странах врать сподручнее.
Ich könnte ein Jahr verbringen, ohne zu Töten, aber ein Jahr zu verbringen, ohne zu tratschen, ohne zu begehren, ohne zu lügen - wissen Sie, ich lebe in New York, und ich arbeite als Journalist, also macht genau das 75 oder 80% meines Tages aus. Вы знаете, я мог провести год не убивая, но провести его не посплетничав, не возжелав и не солгав - вы знаете, я живу в Нью-Йорке и работаю журналистом, поэтому 75, 80 процентов времени я должен делать именно это.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !