Exemples d'utilisation de "Lebern" en allemand
Traductions:
tous38
печень38
Die Fähigkeit, neue Lebern, Rückenmarkstränge, Herzen, Nieren und viele andere Gewebeformen oder organbasierte Systeme herzustellen, könnte die Krankenhausverweildauer drastisch verringern, Leiden lindern und unser Leben verlängern.
Способность создавать новые органы, такие как печень, спинной мозг, сердце, почки, а также многие другие ткани или основанные на органах системы может радикально сократить время госпитализации, облегчить страдания и продлить жизнь.
Und so schaffen wir eine funktionstüchtige Leber.
И, таким образом, мы можем создать работающую печень.
Leber und innere Organe brauchen ein bisschen länger.
Печени и внутренним органам необходимо немного больше времени.
Sie sehen auf einem CT-Scan Krebs in der Leber.
Это компьютерное сканирование, показывающее, где рак поразил печень.
In der Leber findet sich eine 3 cm große Geschwulst.
У вас могут обнаружить трех сантиметровое образование на печени.
Leber, Augen oder Hirn wurden den Opfern bei lebendigem Leibe entnommen.
Печень, глаза и мозги вынимали у еще живых жертв.
Er war in ihrem Hirn, in ihren Lungen, in ihrer Leber.
Рак был в ее мозгу, в ее легких, в ее печени.
Wir spritzen das Kontrastmittel in das Organ, in die dezellularisierte Leber.
Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
Zwei Wochen später haben wir etwas, das wie eine Leber aussieht.
Две недели спустя вы получаете нечто, что выглядит как печень.
Oder dem Lebertumor und der Leber, die man unangetastet lassen will.
Или опухолью печени и печенью, которую хочется сохранить.
Wir durchspülen die Außenseite der Leber mit den eigenen Leberzellen des Patienten.
Мы покрываем внешнюю часть печени так же клетками печени пациента.
Die Leber macht ein Drittel der Größe eines Riesenhais aus, und ist ölgefüllt.
Треть туловища гигантской акулы занимает печень, и она полна масла.
Wir perfundieren die Leber dann wieder mit Zellen, und erhalten damit den Gefäßverlauf.
Затем мы можем сделать перфузию печени клетками, сохранив дерево кровеносных сосудов.
Ich will das Herz sehen können, Ich will die Blutgefässe sehen, die Leber.
Я хочу взглянуть на сердце, на кровеносные сосуды, на печень,
Dies ist keine Transplantation, die Leben rettet, so wie eine Herz-, Leber- oder Lungentransplantation.
Это - не жизнеспасающий трансплантат - как трансплантат сердца, печени или легкого -
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité