Exemples d'utilisation de "Lehrbuch" en allemand

<>
Dieses Lehrbuch verdient kein positives Urteil. Этот учебник не заслуживает положительных отзывов.
Dieses Lehrbuch verwendet eine neue Lehrmethode. Этот учебник использует новую методику обучения.
In diesem Lehrbuch gibt es viele Fehler. В этом учебнике много ошибок.
Dies ist ein Marktversagen wie aus dem Lehrbuch. Это кризис рынка, взятый из учебника.
Diesem Lehrbuch liegt ein kommunikativer methodischer Ansatz zu Grunde. В основе этого учебника лежит коммуникативный метод.
Das ist in der Tat ein Lehrbuch einer neuen Generation. Это на самом деле учебник нового поколения.
Es sieht eindeutig aus, als bräuchten wir ein neues Lehrbuch. Очевидно, что нам нужен новый учебник.
Fraglich erscheint die Effektivität der Methodik, die dem Lehrbuch zugrunde liegt. Сомнению подвергается эффективность методики, на которой построен учебник.
Um es Ihnen kurz zu erläutern, es ist ein technisches Lehrbuch. Чтобы быстрее рассказать на примере - вот это вот политехнический учебник.
Das ist, tatsächlich, das erste Lehrbuch der Metallurgie das im Westen geschrieben wurde. Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере.
Also, zuerst stellte ich fest, dass ihr Lehrbuch hauptsächlich "Tim und Struppi" war. Вообще-то сначала они сказали, что учебник большей частью никуда не годится.
Im Matheunterricht wurde ich ständig vom Lehrer erwischt, wie ich, hinterm Lehrbuch versteckt, herummalte. Меня постоянно ругали на уроках математики за то, что я рисовал, прикрываясь учебником.
Und in den führen Dreißigern veröffentlichte er dieses Buch, das immer noch aufgelegt wird und immer noch ein grundlegendes Lehrbuch ist. Он опубликовал эту книгу, в начале 1930-х, и книга до сих пор переиздаётся и всё ещё является фундаментальным учебником.
Das geht weit über das normale Lehrbuch hinaus, hin zu einer Erfahrung, dass man mit allen Lehrmaterialien wirklich interagieren und mit ihnen spielen kann. так, что мы можем сильно опередить привычные учебники, ведь все учебные материалы теперь интерактивны, вы можете экспериментировать с ними
Selbstverständlich kann kein Lehrbuch alle Antworten liefern, die ein Finanzminister in der aktuellen Lage nach der Finanzkrise braucht, vor allem, um Japans beängstigende Herausforderungen zu bewältigen. Конечно, ни один учебник не даст всех ответов, необходимых министру финансов в сегодняшнем послекризисном мире, в особенности для решения серьёзнейших проблем Японии.
TOKIO - Auf die Frage, ob er jemals das klassische Lehrbuch der Volkswirtschaftslehre von Paul Samuelson gelesen hätte, das nahezu alle Studenten dieses Faches im ersten Jahr lesen, antwortete der japanische Finanzminister und stellvertretende Premierminister Naoto Kan: Когда японского министра финансов и заместителя премьер-министра Наото Кана спросили, читал ли он когда-нибудь учебник классической экономики Пола Самюэльсона, которую читал практически каждый студент-первокурсник экономического ВУЗа, он ответил:
Die Studenten verbrannten ihre Lehrbücher. Студенты сожгли свои учебники.
Auch E-Books statt herkömmlicher Lehrbücher sind eine Option. Электронные книги вместо традиционных учебников - еще один вариант.
Am Markt wird eine riesige Menge von Lehrbüchern vorgestellt. На рынке представлено огромное количество учебников.
Diesen Satz kann man auch in deutschen Lehrbüchern finden. Это предложение можно найти и в немецких учебниках.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !