Exemples d'utilisation de "Licht" en allemand

<>
Es ist einfach, das Gehirn in 2D hinters Licht zu führen. Обмануть мозг при рассмотрении плоскостных изображений легко.
Drehen SIe ein Video, enthüllen Sie Ungerechtigkeit, bringen Sie die Wahrheit ans Licht, zeigen Sie, was auf der Welt falsch läuft und vielleicht können wir dabei helfen, es wieder richtig laufen zu lassen. Снимайте видео, разоблачайте несправедливость, раскрывайте правду, показывайте нам, что происходит с этим миром, и, может быть, вы сможете помочь сделать его лучше.
Dank seiner Beharrlichkeit und den Nachforschungen der Medien, kam der Betrug ans Licht. Благодаря его упорству и расследованию, проведенному средствами массовой информации, обман был обнаружен и разоблачен.
Frankreich, das selbstverständlich im Rampenlicht stand, schwieg, sodass Deutschland sich wieder einmal von seinen Partnern alleingelassen fühlte. Франция, находясь в центре внимания, молчала, снова оставив Германию с чувством того, что ее бросили партнеры.
"Leg deine Finger auf jedes Licht." "Разместите пальцы, в каждой области свечения".
Endlich kommt die Wahrheit ans Licht. Наконец-то, истина восторжествует.
Ich mag das Licht der Dämmerung. Люблю сумерки.
Dies ist eine Menge an Licht. Это достаточно много внимания к чему-либо.
Es war zuerst nur ein Licht. Сперва это была одна лампочка.
Fünf Schocks, die Deutschland zum Schlusslicht machten Пять шоков, что испытала Германия
Es gibt Seesterne, die Licht erzeugen können. Есть светящиеся морские звёзды.
Und so erhielt die Show grünes Licht. И так это шоу было одобрено.
Niemand muss euren Ideen grünes Licht geben. Никому не надо одобрять вашу идею.
Indien steht also umso mehr im Rampenlicht. Это еще больше ставит в центр внимания Индию.
Doch stellen wir die Dinge ins rechte Licht: Но давайте рассматривать вещи в более широком аспекте:
Aber es sind blaue Blumen unter grünem Licht. Но это - голубые цветы под зелёным фильтром.
Kerzenlicht ist gemütlich und scheint ja sooo natürlich. Свечи создают уют и кажутся "о, столь естественными".
Für Kepler sind all diese Sterne einfach Lichtpunkte. Для Кеплера, все звёзды это точки света.
Wir sind Lichtjahre davon entfernt Menschen zu verbessern. Мы ещё далеки от доработки людей.
Das Molekül ist vorhanden und sie machen Licht. молекул они светятся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !