Exemples d'utilisation de "Lieferung" en allemand avec la traduction "поставка"

<>
Die Lieferung erfolgt frei Haus Поставка от завода
Ihre Lieferung entspricht nicht unseren Maßstäben Ваша поставка не соответствует нашим объемам
Die Lieferung erfolgt lose in Mehrwegbehältern Поставка осуществляется в многоразовых контейнерах без сцепки
Ihre Lieferung entspricht nicht dem vorgelegten Muster Товар из Вашей поставки не соответствует предъявленному образцу
Ihre Beschwerde wegen unvollständiger Lieferung ist unbegründet Ваши жалобы касательно некомплектной поставки являются необоснованными
Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihrer Überweisung Поставка осуществляется сразу по поступлению денежных средств
Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks Поставка осуществляется сразу по поступлению Вашего чека
Wir bestätigen die Lieferung der Bleche mittels Teilbarkonnossement Мы подтверждаем поставку листовой стали частичным коносаментом
Wir fügen unsere Bestellung zu umgehender Lieferung bei Мы передаем нашу заявку на срочную поставку
Ihre Beschwerde wegen unvollständiger Lieferung ist nicht angebracht Ваша жалоба по поводу неполной поставки не передана
Ihre Lieferung ist nunmehr seit mehr als drei Wochen überfällig Ваша поставка уже более чем три недели просрочена
Wir warten nun schon seit einiger Zeit auf Ihre Lieferung Мы подождем теперь некоторое время Вашу поставку
Ihre letzte Lieferung weicht in der Qualität von Ihrer Probelieferung ab Качество товаров из Вашей последней поставки отличается от качества товаров из пробной партии
Ihr Auftrag wird bereits ausgeführt, die Lieferung erfolgt gemäß Ihren Anweisungen Ваш заказ уже в процессе исполнения, поставка будет осуществлена согласно Вашим инструкциям
Die Lieferung muss unbedingt an den von uns vorgegebenen Versandort erfolgen Поставка должна осуществляться по указанному нами адресу
Zudem sind dieselben Unternehmen direkte Konkurrenten bei der Lieferung innovativer Technologien. Более того, одни и те же компании напрямую конкурируют в сфере поставки новаторских технологий.
Tatsächlich enden nur 2% der Kontrakte mit der Lieferung der tatsächlichen Ware. Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров.
Da wir sofortige Lieferung zugesagt hatten, war uns diese Verzögerung sehr unangenehm Так как мы дали согласие на немедленную поставку, эта задержка для нас была неблагоприятна
Falls eine Lieferung an diesem Tag akzeptabel wäre, bitten wir um Nachricht Мы просим информировать нас в случае оплаты поставки в этот день
Bitte teilen Sie uns bald mit, ob Sie an einer Lieferung interessiert sind Пожалуйста, в кротчайшее время сообщите нам о своей заинтересованности в поставке
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !