Exemples d'utilisation de "Loch" en allemand

<>
der Fuchs muss zum Loch heraus это нужно выяснить
da kommt der Fuchs zum Loch heraus теперь все ясно
Wir gruben ein Loch in den Boden. Мы вырыли в земле яму.
Und ich liebte es, das Loch zu graben. Мне нравится копать яму.
Hier sind zwei Durchläufe beim selben Patient durch dasselbe Loch. Тут будет два прохода по одному пациенту через один вход.
Aber aus diesem Loch wieder herauszukommen, wird schwierig und schmerzhaft. Но выкарабкивание будет трудным и болезненным.
Dieses zerquetschte Schwarze Loch wäre in etwa so groß wie Manhattan. По размеру она не сильно превышает Манхэттен.
Es gibt kein Loch in der MItte, durch das Sie fallen könnten. Нет никакой ямы, в которую ты можешь угодить.
Wie können sich die Zentralbanken also aus diesem tiefen Loch wieder herausschaufeln? Так как же центральные банки выйдут из этой серьезной ситуации?
Tatsächlich haben sich die Industrieländer, einschließlich der USA, selbst ein tiefes Loch gegraben. В действительности, развитые страны, включая США, вырыли себе глубокую яму.
Aber ich brauche einen Golfwagen um mich von einem Loch zum nächsten zu bewegen." Но мне нужен гольф-кар для передвижения от лунки к лунке".
Somit versetzt es einen in die Lage, sehr schnell reichhaltiges Knochenmark durch ein Loch abzusaugen. И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку.
Und dann benutzt man eine glühende Eisennadel, um ihnen ein Loch durch die Schnauze zu bohren. До красна раскалённой иглой протыкают носы.
Er muss das machen, da dieses Loch im Fenster nur etwas größer als die Breite des Roboters ist. Это нужно, потому что проём окна лишь немного шире робота.
Wenn es von blauem Licht getroffen wird, öffnet es ein kleines Loch und lässt geladene Teilchen in den Augenfleck. Когда светит синий свет, белок приоткрывается и позволяет частицам света проникнуть в глазок.
Klick, Futter, Klick, Futter, Klick, Futter - also, dass Klick Futter bedeutet - bringen wir es in einen Käfig mit einem Loch. клик - еда, клик - еда, клик - еда, понимает связь, мы помещаем ее в клетку с дырочкой,
Die verbesserten Sicherheitsbedingungen an Häfen in Ghana und Senegal reißen ein Loch in den Schwarzhandel, der durch diese Länder läuft. Улучшенная безопасность в портах Ганы и Сенегала создаст значительные трудности контрабандному каналу торговли наркотиками, проходящему через эти страны.
Im Grunde lernt das Tier seine Nase in das Loch zu stecken, unter dem der Geruch des Zielobjekts platziert wurde. и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха,
Dann haben wir ein großes Loch gegraben, und einen Regenwassertank installiert, um eine autarke Wasserquelle für den Garten zu haben. Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения.
Nahrungsmittel, das lokal angebaut wird, ist auch ein Teil der Landschaft und nicht nur eine Nullsummen-Ware aus einem dunklen Loch. еда, которую выращивают локально, и которая является частью местности, а не просто балансовой суммой в каком-нибудь гадюшнике.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !