Exemples d'utilisation de "Mache" en allemand avec la traduction "заниматься"

<>
Theoretisch mache ich gerade Mathe. Теоретически, я занимаюсь математикой.
Das ist, was ich mache. Это то, чем я занимаюсь.
Aber mache Dinge, die du liebst. Занимайтесь тем, что вы любите.
Das mache ich auch gar nicht." Это ведь не то, чем я занимаюсь."
Ich mache das bereits seit sieben Jahren. Я занимаюсь этим вопросом уже 7 лет.
Ich mache das schon seit 15 Jahren. Я занимался этим на протяжении последних 15 лет.
Ich mache das den ganzen Tag lang. Ею я занимаюсь в течение всего дня.
Also das ist das, was ich normalerweise mache. Этим я обычно и занимаюсь.
Das mache ich schon seit etwa 10 Jahren. Этим я занимался последние 10 лет.
Was ich häufig mache, sind öffentlich-private Partnerschaften. Одна из вещей, которыми я много занимаюсь, это публично-частные партнёрства.
Aber ich mache das nun bereits seit 30 Jahren. Но я уже 30 лет этим занимаюсь.
Das ist eine andere Art von Arbeit die ich mache. Это еще один вид работы, которым я занимаюсь.
Aber ich mache es jetzt und ich werde euch darüber berichten. Но сейчас я этим занимаюсь, о чём вам сейчас и расскажу.
Dinge zu tun, wie ich sie gerade mache - nach Cannes reisen. Вещи, которыми я сейчас занимаюсь - путешествие в Канны.
Und wenn ich jetzt Leuten sage, was ich mache, rücken sie näher. Сегодня же, когда я говорю, чем я занимаюсь, собеседник пододвигается поближе.
Ich möchte Ihnen diesen Clip zeigen, denn da mache ich etwas Verrücktes, nämlich ein Kabarettstück. Хочу показать вам этот клип, потому что я занимался этим безумием, когда устраивал кабаре шоу.
Ich würde liebend gerne darüber reden, es würde Spaß machen, aber ich will darüber reden was ich gerade mache. Можно было бы, конечно, но лучше я поговорю о том, чем я сейчас занимаюсь.
Ich mache immer noch die ganzen Videos, aber wir haben ein brilliantes Team, das sich um die Software kümmert. Я все еще сам записываю все видео, но разработкой программного обеспечения занимается звездная команда.
Wissen Sie, um ehrlich zu sein, ich mache dies nun schon sieben Jahre und habe keine Ahnung, wie die Zukunft aussehen wird. Честно говоря, я занимаюсь этим семь лет, но я так и не смог выяснить, каким же станет будущее.
Wenn ich vor 10 Jahren im Flugzeug war und mich meinem Sitznachbarn vorgestellt und ihm gesagt habe, was ich mache ist er von mir weggerückt. Лет 10 назад, если во время полёта я рассказывал пассажиру в соседнем кресле, чем я занимаюсь, он, как правило, пересаживался подальше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !