Exemples d'utilisation de "Macher" en allemand

<>
Traductions: tous42 создатель12 autres traductions30
Alle von uns sind Macher. о том, что все мы - создатели.
Von allen Dingen die Amerikaner sind, wir sind Macher. Из всего, чем являются американцы, прежде всего мы - создатели.
Macher heute, zu einem Teil, sind an der Spitze. Сегодня создатели, в каком-то смысле - маргиналы.
Also sammeln Macher Technologie von allen Plätzen um uns herum. Так создатели находят технологии везде, где только можно.
Wieviele Menschen hier würden sagen sie sind Macher, falls ja heben Sie die Hand? Сколько находящихся здесь могут сказать, что они создатели - поднимите руки!
Aber zu einer Zeit war es ziemlich gwöhnlich sich selbst für einen Macher zu halten. Но когда-то это было довольно распространено - считать себя создателем.
Also sind macher Enthusiasten, sie sind Amateure, es sind Menschen die lieben was sie tun. Создатели - это энтузиасты, любители, это люди, которые любят делать то, что они делают.
David Milch, der Macher von "Deadwood" und anderen erstaunlichen TV Sendungen, hat dafür eine recht gute Beschreibung. Дэвид Милч, создатель [исторического] телесериала Deadwood и других прекрасных шоу, хорошо описал подобную ситуацию.
Nun ich denke das sich dort etwas bewegte in der neuen Generation der Macher die daraus hervorging zuzüglich "Psycho". Мне нравится мысль о том, что что-то происходило там, что новое поколение создателей произрастало вот из этого вместе с "Психо".
Macher sind ein Quell der Innovation, und ich denke das ist verknüpft mit etwas wie die Geburt der Privatcomputerindustrie. Создатели - это источник инноваций, и я думаю, что это похоже на рождение индустрии персональных компьютеров.
Mit unseren Stärken unserem Verstand und Geist, wir sammeln, wir formen und wir fertigen - Macher und Gestalter und Zusammensetzer. Со всей нашей силой, умом и духом, мы собираем, мы формируем, мы улучшаем - создатели, конструкторы и строители.
Nun ich werde Ihnen eine Gruppe von Machern zeigen von "Maker Faire" und verschiedenen Orten. Я собираюсь показать вам нескольких создателей с выставки Maker Faire и других мест.
Ihr Schrittmacher ist aber keine einzelne Zelle. Но ритм задает не одна клетка.
Es ist etwa so groß wie ein Schrittmacher. Вот такого размера с кардиостимулятор.
Und dies ist das Produkt eines unserer Filmemacher. Это один из фильмов, снятых нашими режиссёрами.
Liedermacher können in gewisser Weise ungeschoren mit Mord davonkommen. Авторам песен практически все можно.
Wir haben begonnen Macher zu organisieren bei unserem "Maker Faire". Мы начали организовывать таких людей на нашей выставке Maker Faire.
Ein derartiger Vorstoß könnte ein wichtiger Schrittmacher für das Wirtschaftswachstum sein. Однако такой толчок мог бы послужить хорошим стимулом для быстрого экономического роста
Von westlichen Filmemachern produzierte Filme über Indien waren bisher selten etwas Besonderes; Фильмы об Индии, снятые западными режиссёрами, редко являются чем-то примечательным, начиная от невежественного расизма "Индианы Джонс и Храма судьбы" Стивена Спилберга и заканчивая "Поездкой в Индию" Дэвида Лина;
Ein guter Grund also, historische Debatten Autoren, Journalisten, Filmemachern und Historikern zu überlassen. Вот почему нужно, чтобы этим занимались писатели, журналисты, режиссеры и историки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !