Exemples d'utilisation de "Medikamente" en allemand
Diese Medikamente erhöhen tatsächlich den Serotoninspiegel.
И, так оно и есть, эти лекарства повышают уровень серотонина.
Manchmal reagieren Menschen allergisch auf Medikamente
Иногда у людей бывает аллергия на медикаменты
jeder Mensch anspricht auf Medikamente unterschiedlich
На каждого человека медикаменты действуют по-разному
Die Medikamente sind original Verpackt und beinhalten immer einen Beipackzettel
Медикаменты оригинально упакованы и к ним всегда прилагается упаковочный лист
Der arme Mann nahm homöopathische Medikamente.
Бедный человек, он лечился гомеопатическими лекарствами.
Medikamente für die Armen, Lebensmittel für die Hungrigen und Friedenstruppen für Bürgerkriegsopfer.
Медикаменты для бедных, продовольственная помощь для тех, кто голоден, и миротворцы для тех, кто столкнулся с гражданской войной.
Für das Wohlbefinden einer Frau sind bewundernde Männerblicke wichtiger als Kalorien und Medikamente.
Для самочувствия женщины восхищённые взгляды мужчин важнее, чем калории и медикаменты.
Wir fokussieren uns auf neue Medikamente, neue Wachstumsfaktoren, Nerven abtöten, die Probleme bereiten und nicht das umgebende Gewebe.
Мы сосредоточены на дополнительных медикаментах, дополнительных факторах роста, уничтожающих нервы, которые вызывают проблемы, и не затрагивающих окружающие ткани.
Hochrangige Beamte in den USA sprechen immer wieder davon, dass es eben keine Infrastruktur zur Verteilung der Medikamente gäbe.
Одним из доводов, приводимых высокопоставленными американскими чиновниками, продолжает оставаться отсутствие инфраструктуры для приготовления и выдачи медикаментов.
Kostenlose Medikamente sind nur ein Teil der Lösung.
Бесплатные лекарства - это только часть решения.
Als Folge von Preiskontrollen und der steigenden Inflation werden Medikamente und Grundnahrungsmittel wie Milch, Zucker, Eier, Rindfleisch und Hühnchen häufig knapp.
В стране не хватает медикаментов и основных продуктов питания, таких как молоко, сахар, яйца, говядина, курятина и т.д. в результате контроля над ценами и роста инфляции.
Sie nahm keinerlei Medikamente, die Halluzinationen hervorrufen konnten.
Она не принимала никаких лекарств, которые бы могли вызвать галлюцинации.
Je mehr Menschen überzeugt werden können, dass sie an einer medizinisch behandelbaren Störung leiden, desto mehr Medikamente kann das Unternehmen verkaufen.
Чем больше людей убеждено, что свои расстройства они вылечат медикаментами, тем больше медикаментов компании продадут.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité