Exemples d'utilisation de "Meeting" en allemand
Also, drittes Meeting, Argumente ziemlich gut vorbereitet.
Так вот, это уже третья встреча, аргументы уже хорошо отработаны.
Heute ist Freitag - normalerweise sitzen die Leute am Montag im Meeting.
Сегодня пятница - итак, в понедельник, обычно люди собираются в понедельник -
Ihr müsst einfach damit aufhören, damit wir das Meeting abhalten können."
Просто бросьте сейчас все свои дела, чтоб мы смогли провести собрание."
Sie würden nie ein spontanes Meeting erleben, dass von Angestellten einberufen wird;
Вы никогда не увидите собрания, которое добровольно собрали сами служащие.
Ein Meeting führt zum nächsten und neigt dazu, zum übernächsten zu führen.
И одно собрание, как правило, ведет к следующему, а оно к еще одному.
Und als wir das Meeting beendet hatten, ging ich in den Wald zurück.
И когда встреча закончилась, я пошел в лес вернуть телефон.
Oft sitzen zu viele Leute in einem Meeting, und sie sind für die Organisation sehr, sehr teuer.
На собраниях обычно слишком много народу и поэтому они очень-очень дорогие для организации.
"Das Meeting ging von 3 bis 4", wobei wir Zeit als etwas wahrnehmen, dass sich entlang einer Linie erstreckt.
"The meeting went from three to four" - здесь мы представляем линейность времени, как его длину.
Ich brauche ein paar neue, weil das letzte Meeting, wo ich war, Sie wissen schon, es ist wie ein großes.
Мне нужны новые, поскольку последняя встреча, на которой я была, знаешь, это как большой.
Und als eine Folge davon war es uns möglich, eine Software zu entwickeln, die es uns ermöglicht, ein Meeting zu lenken.
В итоге, мы смогли создать программное обеспечение, с помощью которого контролируем ход совещания:
Und nach jedem Meeting, jeden Tag, immer wenn wir einen Kompromiss erreichten, nach allem, schrieb ich eine kurze E-Mail und schickte sie ab.
И каждый день после встречи, независимо от того, какого компромисса мы достигли, я писал короткое письмо и отправлял его по электронной почте.
Die USA fördern auch Chinas aktive Teilnahme an der Konferenz der Staaten mit den höchsten Treibhausgasemissionen (Major Economies Meeting), um für die Zeit nach 2012 ein Rahmenwerk zur Verringerung der Treibhausgase zu entwickeln.
Мы также поддерживаем активное участие Китая во встречах крупнейших экономически развитых стран с целью разработать систему по снижению выбросов в атмосферу газов, приводящих к парниковому эффекту, которая начнёт действовать с 2012 г.
Wenn man also jetzt in einen Sitzungsraum hinein kommt listet diese Software alle Meetings auf, die gerade laufen, und man kann sich ganz einfach Notitzen machen, welche dann automatisch an alle Leute geschickt werden, die an dem Meeting teilhatten.
так, когда вы входите в зал заседаний, то можете видеть все совещания, которые сейчас проходят, также вы легко можете делать пометки, которые автоматически рассылаются всем участникам совещания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité