Exemples d'utilisation de "Mehrheit" en allemand

<>
Frauen, die Mehrheit am Arbeitsplatz. Женщины являются большинством в числе работающих людей.
Europas stille Mehrheit für den Vertrag Молчаливое большинство Европы выступает в поддержку Конституции
Manche Leute, die Mehrheit sagen traurig. но большинство людей говорит, что грустное.
Okay, die große Mehrheit von uns. Хорошо, как видите - подавляющее большинство.
Denn sie werden vielleicht irgendwann die Mehrheit. Ведь они могут перерасти в большинство.
Die überwiegende Mehrheit der Kinder mag Speiseeis. Подавляющее большинство детей любят мороженое.
Die Mehrheit verfügt über keinen College-Abschluss. Большинство из них не заканчивали колледж.
die Mehrheit der Studenten sind weiblichen Geschlechts. Большинство в этой группе составляют женщины.
Aber in Wirklichkeit hatte die Mehrheit Angst. В то время как большинство боялось.
Die Mehrheit von ihnen waren erstens aus Entwicklungsländern. Большинство из них были из развивающихся стран.
Die große Mehrheit an Viren kommt von Tieren. Подавляющее большинство вирусов происходят от животных.
Ihre Koalitionsregierung genießt eine stattliche Mehrheit im Parlament; Их коалиция составляет большинство в парламенте;
Den Kommunisten wurde eine Mehrheit im Parlament garantiert. Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
Die Mehrheit der EU-Bevölkerung will ihn einfach nicht. большинство населения ЕС просто не хочет этого.
Die Mehrheit der Liberalen ist der Aufforderung nicht nachgekommen. Большинство либералов не откликнулось на вызов.
In der Abgeordnetenkammer verfügt keine Partei über eine Mehrheit. Ни одна из партий не имеет большинства в Палате депутатов.
Die Mehrheit der Israelis ist sich darüber im Klaren. Большинство израильтян это понимают.
Die Mehrheit der Mängel war auf organisatorische Unfähigkeit zurückzuführen. Большинство нарушений было результатом неумелой организации.
Die Mehrheit der Reformbefürworter jedoch strebt nach etwas anderem: Но большинство сторонников реформы стремятся к другой цели:
Eine große Mehrheit der türkischen Bevölkerung teilt diese Großmut. Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !