Exemples d'utilisation de "Memorandum" en allemand
Er überredete Einstein, als letzten Akt das berühmte Memorandum von Bertrand Russell zu unterschreiben.
Именно этот ученый убедил Эйнштейна, в качестве последнего дела - подписать знаменитый меморандум Бертрана Рассела.
Das Ministerium für Bildung und Wissenschaft sowie die Stiftung für den nationalen Wohlstand "Samruk Kasyna" unterschrieben ein Memorandum über eine Zusammenarbeit in Fragen der Kaderausbildung.
Министерство образования и науки и "Самрук-Казына" подписали меморандум о сотрудничестве по вопросам подготовки кадров.
Kurz nachdem der ehemalige Militärmachthaber Ibrahim Babangida 1985 durch einen Coup an die Macht kam, unterzeichnete die Militärregierung ein "Memorandum of Understanding", eine formelle Grundsatzvereinbarung, mit Shell und anderen Ölkonzernen.
Вскоре после свержения генерала Ибрагима Бабангиды в ходе переворота 1985 г. военные власти подписали "Меморандум Понимания" с Shell и другими нефтяными компаниями.
Das 1991 überarbeitete Memorandum garantierte Shell einen Gewinn von $2 bis $2,50 pro gefördertem Barrel, solange die Ölpreise im Bereich von $12,50 bis $23,50 pro Barrel blieben und Shell bereit wäre, mindestens $1,50 von jedem geförderten Barrel in Nigeria zu investieren.
Этот Меморандум, пересмотренный в 1991 г., давал право Shell на прибыль в 2-2,5 доллара на каждый добытый баррель, при условии что цены находятся в пределах 12,50-23,50 доллара за баррель, и при условии минимальных инвестиций в 1,5 доллара на добытый баррель.
In ähnlicher Weise waren die von Shell "neu entdeckten" Reserven, die das Unternehmen in die Lage versetzten, seinen Anspruch auf einen "Reserves Addition Bonus" (RAB, zusätzliche finanzielle Mittel bei Entdeckung neuer Vorkommen und Erhöhung der Reserven) zu untermauern, ein Hauptfaktor der Unternehmensgewinne bis 1999, als eine neue Regierung das Memorandum einer Revision unterzog.
Также и "открытые" Shell запасы, что было использовано для подачи заявки на получение премиальных за увеличение разведанных запасов, были ключевым источником прибыли компании до того, как в 1999 г. был пересмотрен Меморандум Понимания.
Und sobald ich mit dieser Arbeit begonnen hatte, erhielt ich ein Memorandum der Weltbank, zuerst von der Rechtsabteilung, in dem stand:
И, как только я приступил к этой работе, я получил директиву от "Ворлд Банка", сначала от юридического отдела, которая гласила:
Wie aus einem als nicht geheim eingestuften Memorandum an Bush von Ende August 2001 hervorgeht, waren USA und insbesondere der damalige Außenminister Colin Powell bereit, erhebliche Zugeständnisse zu machen, um eine Verständigung mit Mexiko herbeizuführen.
США, и особенно тогда еще госсекретарь Колин Пауэлл, были готовы - как изложено в незасекреченной докладной записке, адресованной Бушу в конце августа 2001 года - пойти на что угодно для достижения понимания с Мексикой по этому вопросу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité