Exemples d'utilisation de "Menschliche" en allemand avec la traduction "человеческий"

<>
Die Punkte zeigen menschliche Eigenschaften. Точки выражают человеческие качества.
Das menschliche Antlitz des Klimawandels Изменение климата с человеческим лицом
Wir suchen normale menschliche Gehirne. Мы искали нормальные человеческие мозги.
Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Однако, человеческое тело оставалось неизменным.
Sind menschliche Gene - Ihre Gene - patentierbar? могут ли человеческие гены - ваши гены - быть запатентованы?
Ich präsentiere Ihnen das menschliche Genom. позвольте представить вам человеческий геном.
Die menschliche Blödheit kennt keine Grenzen. Человеческая глупость не знает границ.
Menschliche Gesellschaft wurde größer, dichter, vernetzter. Человеческие сообщества стали больше, более густонаселенными и более взаимосвязанными.
Eine ist das erstaunliche menschliche Gehirn. Во-первых, я верю в удивительные возможности человеческого разума.
Wir haben normale menschliche Gehirne gesucht. Мы искали обычные человеческие мозги.
Das ist eine erstaunliche menschliche Leistung. Это огромное количество человеческих усилий.
Wie beeinflusst das Internet das menschliche Gedächtnis? Как повлияет интернет на человеческую память?
Ich glaube, eines ist die menschliche Zeitvorstellung. Я считаю, что они могут рассказать нам о человеческом времени.
Es wird wahrscheinlich die menschliche Lebenserwartung verändern. Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
Parasiten, die auf die menschliche Rasse übergehen. Оно хрупко, и знаете, я думаю о развивающихся человеческих заболеваниях - паразитах, которые переходят к человеку.
Das gleiche gilt für das menschliche Genom. То же самое и с человеческим геномом.
Dieser Vogel kann die menschliche Stimme imitieren. Эта птица может подражать человеческому голосу.
Sie hat ungefähr siebeneinhalb Millionen menschliche Gefühle gesammelt. И сейчас достигло около семи с половиной миллионов человеческих чувств.
Diese Energie ausnutzend, vervielfachte sich die menschliche Bevölkerung. И засчет его использования человеческое население увеличилось.
Wir werden nämlich die menschliche Natur nicht ändern. Изменить человеческую натуру не в наших силах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !