Exemples d'utilisation de "Minuten" en allemand
"Upwake" dauert zweiundfünfzig Minuten und vierundfünfzig Sekunden.
Продолжительность "Пробуждения" 52 мин. 54 сек.
Das ist der Grund für diese 4 Minuten Dates.
На этом принципы основаны всем известные 4-х минутные свидания.
Stell die drei Minuten zurück, das ist schlicht nicht fair.
Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается.
Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf.
А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком.
Aber dann realisierte ich, dass ich es 16 Minuten und 32 Sekunden ausgehalten hatte.
Но тут я понял, что рекорд в 16:32 побит!
Es dauert etwa 30 Minuten, bis das Sättigungsgefühl vom Bauch bis zum Hirn reist.
Требуется полчаса, чтобы чувство сытости передалось от живота к мозгу.
Nach dem Ende des Kalten Krieges wurde der Minutenzeiger auf 17 Minuten vor zwölf zurückgedreht.
Когда Холодная война закончилась, часы Бюллетеня вернулись назад к отметке "без 17 минут полночь".
Ich versuchte mir ein Schwimmen über 20 Minuten vorzustellen, einen Kilomter lang über den Nordpol.
Я должен был постараться и сделать двадцатиминутный заплыв на один километр на Северном полюсе.
Also wenn Sie sich an irgendetwas in diesen 18 Minuten erinnern sollen, dann ist es das:
Если вы хотите из этого выступления что-нибудь для себя вынести, запомните вот что:
Ist das etwas, woran Sie uns teilhaben lassen können, weil Sie jetzt ein paar Minuten übrig haben?
Можете ли Вы рассказать нам немного об этом, раз у вас еще осталось немного времени?
Nach 12 Minuten hatte ich ein Schellen in meinen Ohren und ich fühlte wie meine Arme empfindungslos wurden.
По прошествии 12 мину, в ушах появился звон и я почувствовал, как рука немеет.
Und wir schauen etwa 30 Sekunden darauf, was ein ziemlicher Hammer ist in einem 18 Minuten langen Vortrag.
Будем продолжать смотреть примерно 30 секунд - это, конечно, расточительно для 18-минутной лекции.
Auf dieser Karte kann ich sehen, wie weit ich von meinem Zuhause in 30 Minuten mit öffentlichen Verkehrsmitteln komme.
Вот план-схема движения общественного транспорта, которая показывает, куда я могу добраться от своего дома за полчаса с его помощью.
Wenn ich das in 5 Minuten schaffe, dann ist es zu oberfächlich oder esoterisch und wurde nicht genug herausgearbeitet.
Если я не смогу сделать это, то тогда работа слишком пустая либо слишком личная, и недостаточно продумана.
Wissen Sie wie viele Entscheidungen Sie in der neun Minuten Kategorie treffen gegenüber derjenigen in der eine Stunde Kategorie?
Какой процент ваших решений попадает в девятиминутную категорию, а какой в часовую категорию?
"Okay, der ist bestimmt nicht so blöd und durchsticht sich selbst die Haut, nur um uns ein paar Minuten lang zu unterhalten."
"Ну, он же не настолько глуп, чтобы проткнуть себе кожу ради нашего минутного веселья".
Wissen Sie, ich rede nicht gern über die Atkins-Diät, werde aber jeden Tag dazu gefragt, also widme ich ihr mal ein paar Minuten.
Я не люблю говорить о диете Аткинса, но меня каждый день спрашивают об этом, поэтому уделим этому немного времени.
Ich möchte mit Ihnen, nur für zwei Minuten, einige Bilder teilen, einen Querschnitt meiner Arbeit, zur wunderschönen Musik von Brandi Carlile, "Have You Ever".
Я хочу показать вам двухминутную презентацию, несколько слайдов, краткое содержание моей работы под красивую песню Бренди Карлайл "Доводилось ли тебе когда-нибудь?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité