Exemples d'utilisation de "Mode" en allemand

<>
Traductions: tous80 мода40 autres traductions40
Es ist aus der Mode. Это немодно.
Menschen verarbeiten Sachen zu Mode. Люди переделывают вещи, чтобы сделать их моднее.
Der aufrechte Gang kam in Mode. Прямохождение стало образом жизни.
Soziale Produktion ist also Tatsache, keine Mode. Итак, социальный продукт - это действительность, а не фантазия
Handel und Hilfe sind zu internationalen Modewörtern geworden. Торговля и помощь стали модными международными словами.
Tatsächlich arbeitete ich während dieser Zeit als Modefotografin. Фактически, я тогда работала, участвовала в продукции для модного фотографа.
In der Modebranche gibt es sehr wenig Schutz geistigen Eigentums. Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности.
Die heutige Mode der Gegenaufklärung kann leicht aus dem Ruder geraten. Сегодняшняя тенденция выступлений против идей Просвещения может выйти из под контроля.
Das ist der einzige Mode Titelbild was ich je gemacht habe. Вот единственная модная обложка, которую я когда-либо делал.
Es sieht aus, als ob Bikinis in diesem Jahr Mode sind. Похоже на то, что в этом году модны бикини.
Wissen Sie, es ist nicht nur die Modebranche, die kein Urheberrecht hat. Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права.
Die Behauptung, der Nationalstaat hätte an Bedeutung verloren, ist wieder in Mode gekommen. Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность.
Die Modediscountriesen haben wahrscheinlich am meisten profitiert vom Fehlen des Urheberrechts in der Modebranche. Гиганты "быстрой моды", возможно, больше всех выигрывают от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды.
Einige werden zersägt und poliert, um daraus Ziffernblätter, wertlosen Modeschmuck und Souvenirs zu machen. Некоторые из них распиливаются и полируются, а затем вставляются в циферблаты часов, безделушки и сувениры.
Am liebsten wäre ich das fünfte Mitglied von Depeche Mode oder Duran Duran gewesen. И больше всего я хотел стать пятым музыкантом в Depeche Mode или Duran Duran.
Mich zieht es zum Theater, zur Mode, zur Musik, eigentlich zu allem, außer der Literatur. Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова.
Es ist in letzter Zeit in Mode gekommen, Frauen den "aufstrebenden Markt aufstrebender Märkte" zu nennen. Недавно стало модным называть женщин "развивающийся рынок развивающегося рынка".
Es ist in Mode gekommen, die Schuld für die Unwägbarkeiten der arabischen Demokratisierung dem Westen zuzuschieben. Стало модным обвинять Запад в перипетиях арабской демократизации.
Als in den 1930ern in Europa Faschismus in Mode kam, folgte eine ungewöhnliche Reaktion aus Nordamerika. Когда в 30-е годы прошлого века Европой завладел фашизм, своеобразная реакция на него возникла в Северной Америке.
In den letzten zehn Jahren sind Experimente mit marktwirtschaftlichen Mechanismen - wie Ökotourismus oder Handel mit Industrieemissionen - in Mode gekommen. За последнее десятилетие значительно увеличилось количество экспериментов с использованием рыночных механизмов, например таких, как экотуризм или продажа квот на сокращение заводских выбросов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !