Exemples d'utilisation de "Muß" en allemand
Die öffentliche Meinung muß dabei genauso mitspielen.
Свою роль должно играть и общественное мнение.
Man muß also vorsichtig sein mit dem Begriff Hacker.
Поэтому вам нужно быть поосторожнее с этим словом "хакер".
Das Fehlverhalten der Unternehmen muß aufgedeckt und bestraft werden.
Корпоративные нарушения должны быть выявлены и наказаны.
Deswegen muß Mandat und Einsatz der geplanten Truppe eins vorausgehen:
Так что важным условием для создания международных сил для Южного Ливана и присоединения к ним должно быть возобновление Израилем своего обязательства по отношению к "карте дорог" и переговоров с палестинцами для создания жизнеспособного палестинского государства.
Doch muß man zu zweit sein, um Tango zu tanzen.
Но для этого недостаточно усилий только одной Европы.
"Alles was ich tun muß, ist die leeren Räume zu verschmelzen."
"Мне нужно лишь погрузить одну пустоту в другую."
Ich glaube, daß man das mit einer neuen Benutzeroberfläche machen muß.
Я верю, что именно это должно быть сделано с новым типом интерфейса пользователя.
Ich muß zugeben, daß Ghanas Weg gegen Selbstständigkeit nicht glatt gewesen ist.
Я должен признать, что путь Ганы к обретению уверенности в себе не был гладким.
je höher die Zinssätze liegen, desto größer muß der dafür benötigte Überschuss sein.
чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité