Exemples d'utilisation de "Nachbarschaft" en allemand
Einfach aufgrund der unmittelbaren Nachbarschaft, die einen umgibt!
Их ответы были основаны на их ближайшем окружении.
Und sie könnte bald irgendwo in Ihrer Nachbarschaft auftauchen.
Скоро такая школа может скоро появиться и в вашем районе.
hatte Verbindungen zu vielen Lehrern und Mitgliedern der Nachbarschaft.
и связи с учителями и местными жителями района.
Allerdings funktionierte diese Politik der guten Nachbarschaft nicht wie geplant.
Однако эта политика добрососедства не сработала так, как предполагалось.
Und seitdem übernehmen alle Krähen aus der Nachbarschaft dieses Verhalten.
После этого все вороны в окрестностях переняли метод,
Sagt die Werbung für ein Softcoremagazin am Zeitungsstand unserer Nachbarschaft.
Говорится в рекламе эротического журнала на прилавке соседнего газетного киоска.
Ein haufen glückliche Familien in einer Nachbarschaft macht eine glückliche Gemeinde.
Несколько счастливых семей - это счастливый район.
Man gibt diese Stunden am Nachmittag für die Schüler aus der Nachbarschaft.
Мы бы посвящали дневные часы обучению местных ребят.
"37 Kinder aus unserer Nachbarschaft wurden getötet, können Sie sich das vorstellen?
"37 детей было убито в нашем квартале, можете представить себе?
Die Alternative ist eine Mauer der Instabilität, und dies in Europas Nachbarschaft.
В качестве альтернативы выступает создание стены нестабильности, которая, в конечном итоге, станет ближайшим соседом Европы.
Es gibt ca. 115.000 Menschen die Telefonservice in der Nachbarschaft anbieten.
Около 115 тысяч людей предоставляют телефонные услуги в своих районах.
"Dies ist keine Nachbarschaft betuchter Eltern, die Spenden organisieren können, um Budgetkürzungen aufzufangen."
"Это не районы состоятельных родителей, которые могут найти деньги, чтобы восполнить провалы в бюджете".
Die andere wichtige Variable ist die Art von Nachbarschaft, in der man wohnt.
Вторая важная переменная это тип местности, в которой живёт человек.
"Lebt jemand in Ihrer Nachbarschaft, der einen anderen ethnischen Hintergrund hat als Sie?"
"Живут ли рядом с вами люди другой расы?"
Keine einzelne Person ist wirklich der letztendliche Akteur hinter der Persönlichkeit einer Nachbarschaft.
Никто из отдельных людей не является решающим деятелем в формировании всей округи.
Deswegen wollte ich in dieser breiten Straße umdrehen, die unsere Nachbarschaft durchquerte und RUMS!
поэтому я решил развернуться на широкой улице, которая пересекала наш район, и - бабац!
Dies ist die Nachbarschaft in East Lansing, Michigan, in der ich selbst aufgewachsen bin.
Это квартал в Ист Лансинге, штат Мичиган, где я вырос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité