Exemples d'utilisation de "Nadel" en allemand avec la traduction "иголка"

<>
Haben Sie Nadel und Faden? У вас есть нитка с иголкой?
Also zerbrach ich die Nadel. Ну, я сломал иголку.
Die Nadel ist extrem dünn. Иголка особенно острая.
"Ich stelle eine Nadel her." "Я делаю иголку".
Kann jeder die Schneide am Ende der Nadel sehen? Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки?
Ich wollte eine Bewegung im Öhr einer Nadel erschaffen. Я хотел создать движение в ушке иголки.
Das ist, wie eine Nadel im Heuhaufen zu suchen. Это всё равно, что искать иголку в стоге сена.
Ich benutze die Nadel, welche diese dünne Schneide am Ende hat. Я использовал иголку, слегка заточенную на конце.
Du kannst keine Nadel herstellen, indem du einen Klumpen Eisen mit einem Tuch reibst." Нельзя сделать иголку, натирая кусок железа тканью."
Es ist - ich musste kleine Löcher machen in den Grund der Nadel, um seine Füße hineinzuschieben. Мне пришлось наделать маленьких дырочек в основе иголки, чтобы засунуть туда его ноги.
Bob liegt auf dem Tisch und wir nehmen diese Art von kleiner Nadel, wissen Sie, nicht allzu groß. Боб на столе, а мы берём вот такую маленькую иголку, не очень-то большую.
Also entschied, diese zurechzuschneiden mit dem Werkzeug, welches ich gemacht hatte - ich schärfte das Ende einer Nadel zu einer Klinge. И я решил их порезать таким инструментом, который я изготовляю из кончика иголки, затачивая его в лезвие.
Und den Nagelkopf habe ich dort grün gemacht, indem ich Teilchen eines grünen Hemdes abgekratzt und sie dann auf die Nadel gepresst habe. А здесь зелень иголочной головки получилась от соскабливания частиц зелёной рубашки и надавливания их на иголку.
Und man konnte Nadeln in sie hinstecken. И можно было воткнуть в них иголки.
Und zeigte ihm eine Schale voll mit Nadeln. - и он показал ему блюдо с иголками.
Sie stieß ihnen Nadeln unter die Fingernägel und riss Letztere dann heraus. Милиционеры выдергивали им ногти, предварительно загнав под них иголки.
Wir wussten, es musste etwas ohne Nadeln, ohne Einstiche sein, damit es angenommen würde, ohne medizinischen Abfall und all diese Probleme. Это должно было быть что-то без шприцов и иголок, легко осваиваемое, без медицинских отходов, и подобных проблем.
Mein Team bei Biosense, einem Startup, das ich mit befreundeten Doktoren und Ingenieuren gründete, hat eine Technologie namens ToucHB entwickelt, die Blut auf Hämoglobin untersuchen kann, ohne Einstich, ohne Nadeln. Моя команда в компании Biosense, которую я основал вместе с моими друзьями врачом и инженером, создала прибор под названием ToucHB, который может определять уровень гемоглобина в крови без проколов и иголок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !